Se informó asimismo que estaba cercana la solución práctica de los problemas relacionados con la adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | وورد أيضا أنه يجري اﻵن البحث عن حل عملي للمسائل المتصلة بالانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
A nivel práctico, se están solucionando los problemas relacionados con la adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | وعلى الصعيد العملي، يجري تسوية المسائل المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
El Gobierno también ha iniciado el proceso de ratificación del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, de 1991. | UN | وقد صادقت حكومة بلدها أيضا على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991. |
Ha firmado el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección celebrado en 1991 en Montreal, y se propone ratificarlo. | UN | وقد وقعت وتعتزم التصديق على اتفاقية مونتريال لعام ١٩٩١ لوسم المتفجرات البلاستيكية ﻷغراض الكشف عنها. |
34. Debe matizarse un aspecto de este planteamiento para señalar que esta vinculación no es aplicable al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | 34- على أنه يجب التحفظ على هذا النهج من ناحية واحدة وهي أن تلك الصلة لا تنطبق على حالة اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية لغرض كشفها. |
:: Convenio de 1991 sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | :: اتفاقية عام 1991 المتعلقة بتمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Convenio sobre la marcación de Explosivos Plásticos para los fines de detección. | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
:: Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Suecia prevé ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección lo antes posible. | UN | وتعتزم السويد التصديق، في أقرب وقت ممكن، على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
¿Qué intenciones tiene Australia respecto de la ratificación del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección de 1991? | UN | ما هي نية أستراليا فيما يتعلق بالتصديق على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991؟ |
:: " Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección " | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
1991 Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección | UN | 1991 اتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
iii) El Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, de 1991; | UN | ' 3` اتفاقية تنفيذ المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991 |
Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, 1991 | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991 |
Azerbaiyán se ha adherido al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | وقد انضمت أذربيجان إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
viii) El Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección; | UN | ' 8` اتفاقية وضع علامات على المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
Se espera la pronta entrada en vigor del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. ¿Hay acaso alguna otra forma de restringir la disponibilidad de explosivos peligrosos? | UN | وننتظر أن تنفذ في وقت مبكر الاتفاقية الخاصة بوضع علامات على المتفجرات اللدائنية ﻷغراض الكشف عنها. |
Con respecto a esta prescripción de la resolución, así como a las disposiciones del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y del Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, el Comité desea recibir información relativa a las siguientes cuestiones: | UN | ففي ما يتعلق بهذا الاشتراط الوارد في القرار، وكذلك أحكام اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية لغرض كشفها والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، ترغب اللجنة في تلقي معلومات عن المسائل التالية: |
8) El Yemen se adhirió al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (1980) y al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo (2000). | UN | 8- وافقت بلادنا على اتفاقيتي تمييز المتفجرات البلاستيكية لغرض كشفها (1980) واتفاقيات قمع وتمويل الإرهاب (2000). |