El Consejo de Administración, en su 38º período de sesiones celebrado en 1991, aprobó nuevas disposiciones para los gastos de apoyo. | UN | أقـر مجلـس اﻹدارة، فـي دورتـه الثامنة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩١، ترتيبات جديدة لتكاليف الدعم. |
Efectuadas las consignaciones para los gastos de apoyo y la reserva operacional, el Fondo queda prácticamente agotado. | UN | وبعد رصد اللازم لتكاليف الدعم وللاحتياطي التشغيلي، فإن الصندوق يكاد يكون مستنفداً. |
Después de hechas las previsiones para los gastos de apoyo y la reserva operacional, queda un saldo disponible de 255.718 dólares de los EE.UU. aproximadamente. | UN | وبعد التحسب لتكاليف الدعم وللاحتياطي التشغيلي تيبقى متاحاً في ذلك الصندوق رصيد يبلغ ٨١٧ ٥٥٢ دولاراً تقريباً. |
Nota 2. Presupuesto ordinario y Cuenta Especial para los gastos de apoyo | UN | الملاحظة ٢ - الميزانيةالعادية والحساب الخاص لنفقات تكاليف الدعم البرنامجي |
Propusieron otras mejoras, entre ellas un orden prioritario de metas y objetivos para los gastos de apoyo. | UN | واقترحوا عدداً من التحسينات الأخرى، منها ترتيب أهداف وأغراض تكاليف الدعم بحسب الأولويات. |
Un orador preguntó por qué la asignación presupuestaria para los gastos de apoyo a los programas era más elevada que la que se destinaba al programa de salud. | UN | وتساءل متكلم عن سبب كون الاعتماد المدرج في الميزانية لتكاليف الدعم البرنامجي أكبر من الاعتماد المخصص لبرنامج الصحة. |
El Consejo de Administración, en su 38º período de sesiones, celebrado en 1991, aprobó nuevas disposiciones para los gastos de apoyo. | UN | وقد أقر مجلس اﻹدارة، في دورته الثامنة والثلاثين، المعقودة في عام ١٩٩١، الترتيبات اللاحقة لتكاليف الدعم. |
Cuenta Especial de las Naciones Unidas para los gastos de apoyo al programa | UN | حساب اﻷمم المتحدة الخاص لتكاليف الدعم البرنامجي |
13. El FNUAP ha introducido nuevos servicios de apoyo técnico como parte de sus nuevos arreglos para los gastos de apoyo. | UN | ١٣ - أدخل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خدمات جديدة للدعم التقني كجزء من ترتيباته اللاحقة لتكاليف الدعم. |
Nuevos arreglos para los gastos de apoyo | UN | الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم |
Después de hacer las previsiones para los gastos de apoyo y la reserva operacional, queda un saldo disponible de unos 500.000 dólares. | UN | وبعد رصد ما يلزم لتكاليف الدعم وللاحتياطي التشغيلي، يبقى رصيد متاح يبلغ قرابة ٠٠٠ ٠٠٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Ni el actual sistema de gastos de apoyo ni, de hecho, ningún mecanismo que pueda concebirse para los gastos de apoyo podrá por sí modificar significativamente el comportamiento institucional de las organizaciones del sistema del sistema. | UN | ولن يمكن لنظام تكاليف الدعم الراهن، أو ﻷي ترتيب متصور لتكاليف الدعم كائنا ما كان، أن يستطيع وحده احداث تغييرات ملموسة في السلوك المؤسسي لهيئات المنظومة. |
El total no es equivalente a la suma de los ingresos obtenidos en relación con el tsunami, ya que han reservado 40,1 millones de dólares para los gastos de apoyo como parte del proceso de recuperación de gastos, incluidos 14,6 millones de dólares en 2005. | UN | ولا يعادل المجموع الإيرادات الإجمالية لكارثة تسونامي لأن 40.1 مليون دولار رصدت لتكاليف الدعم كجزء من عملية استرداد التكلفة، منها 14.6 مليون دولار في 2005. |
El saldo resultante de cierre de la cuenta especial para los gastos de apoyo a los programas, es decir, el nivel de la reserva operativa, fue de 5,1 millones de euros frente a un saldo de apertura de 3,1 millones. | UN | وكان الرصيد الختامي الناتج في الحساب الخاص لتكاليف الدعم البرنامجي، أي مستوى الاحتياطي التشغيلي، 5.1 مليون يورو، مقارنة بالرصيد الافتتاحي البالغ 3.1 مليون يورو. |
11. En mayo de 1995 los gastos registrados del Fondo para el bienio 1994-1995 ascendían a 2.031.295 dólares de los EE.UU. Efectuadas las consignaciones para los gastos de apoyo y la reserva operacional, el Fondo queda prácticamente agotado. | UN | ١١ - وابتداء من أيار/مايو ٥٩٩١، بلغت النفقات المسجلة من الصندوق لفتـــرة السنتيـــن ٤٩٩١-٥٩٩١، ٥٩٢ ١٣٠ ٢ دولاراً. وبعد خصم ما يلزم لتكاليف الدعم والاحتياط التشغيلي يصبح الصندوق مستنفدا من الناحية العملية. |
Después de asignar fondos para los gastos de apoyo y la reserva operacional, queda un saldo disponible de aproximadamente 452.500 dólares de los EE.UU. Esta suma representa el saldo al término del séptimo período de sesiones, el saldo disponible como reserva operacional en efectivo y los fondos procedentes de las contribuciones recientes. | UN | ويتبقى للاستخدام رصيد قدره حوالي ٠٠٥ ٢٥٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة في ذلك الصندوق بعد اعتماد مبلغ لتكاليف الدعم واحتياطي التشغيل. ويمثل هذا المبلغ الرصيد المتبقي من الدورة السابعة، والرصيد المتبقي للاستخدام بوصفه احتياطي التشغيل النقدي والمبالغ الواردة من التبرعات المقدمة مؤخراً. |
Los servicios de apoyo técnico conforme los nuevos arreglos para los gastos de apoyo de los organismos aprobados por el Consejo de Administración en su decisión 91/37 fueron de 22,0 millones de dólares. | UN | وكانت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقر ٩١/٣٧ بمبلغ ٢٢,٠ مليون دولار. |
Las tasas para los gastos de apoyo que aplican ambas organizaciones reflejan también objetivos operacionales relativamente explícitos. | UN | ومعدلات تكاليف الدعم التي تطبقها المنظمتان المذكورتان تعكس أيضاً الأهداف التشغيلية المباشرة نسبياً. |
Esos gastos indirectos se han reconocido durante el año como un aumento de los ingresos para los gastos de apoyo. | UN | وقد اعتُرف بهذه التكاليف غير المباشرة محاسبيا خلال السنة كزيادات في إيرادات تكاليف الدعم. |
Esos gastos indirectos se han reconocido durante el ejercicio como un aumento de los ingresos para los gastos de apoyo. | UN | وقد اعترف بهذه التكاليف غير المباشرة محاسبيا خلال السنة بوصفها زيادة في إيرادات تكاليف الدعم. |
Por consiguiente, el nivel de financiación para los gastos de apoyo a organismos de ejecución de las Naciones Unidas se ha reducido del 13% de los gastos del proyecto al 7,5%. | UN | وعليه، خفض مستوى تمويل تكاليف الدعم المقدمة الى وكالات اﻷمم المتحدة المنفذة من ١٣ في المائة من نفقات المشاريع الى ٧,٥ في المائة. |
Cuenta Especial del PNUMA para los gastos de apoyo al programa | UN | حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج |