"para los países en desarrollo sin litoral" - Translation from Spanish to Arabic

    • أجل البلدان النامية غير الساحلية
        
    • أجل البلدان غير الساحلية
        
    • بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية
        
    • لصالح البلدان النامية غير الساحلية
        
    • في البلدان النامية غير الساحلية
        
    • على البلدان النامية غير الساحلية
        
    • لدى البلدان النامية غير الساحلية
        
    • المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
        
    • المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية
        
    • أمام البلدان النامية غير الساحلية
        
    • لشؤون البلدان النامية غير الساحلية
        
    • للبلدان غير الساحلية النامية
        
    • بشأن البلدان النامية غير الساحلية
        
    • تتكبدها البلدان النامية غير الساحلية
        
    • البلدان غير الساحلية النامية
        
    Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral UN برنامج عمل ألماتي من أجل البلدان النامية غير الساحلية
    Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وإنشاء إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    58/201 Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    El establecimiento de un sistema de tránsito eficiente y eficaz en función de los costos tiene una importancia crucial para los países en desarrollo sin litoral. UN واعتبر تطوير نظام نقل عابر فعال من حيث التكلفة ومتسم بالكفاءة ذا أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Acuerdo multilateral sobre la creación del centro internacional de estudio para los países en desarrollo sin litoral. UN الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية.
    Indicadores seleccionados de desarrollo para los países en desarrollo sin litoral - datos del último año disponible UN مؤشرات مختارة للتنمية في البلدان النامية غير الساحلية لآخر سنة متاحة
    Programa de Acción de Almaty: Atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وإنشاء إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    [Un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito] UN [إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية]
    Aplicación del Programa de Acción de Almaty Programa de Acción: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN تنفيذ برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    de transporte de tránsito Aplicación del Programa de Acción de Almaty: atención a las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN تنفيذ برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Aplicación del Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN تنفيذ برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Ha habido varias iniciativas regionales encaminadas a mejorar la disponibilidad y utilización de la infraestructura de transporte de tránsito relacionada con el comercio para los países en desarrollo sin litoral en el plano regional. UN وكان هناك عدة مبادرات إقليمية استهدفت تحسين توافر واستخدام الهياكل الأساسية للنقل العابر المتصلة بالتجارة من أجل البلدان النامية غير الساحلية على الصعيد الإقليمي.
    Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Recordando el Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo son litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وإذ نشير إلى برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    El Organismo está preparando una estrategia de asistencia para el desarrollo y un plan de acción que deberían contener varias disposiciones y recomendaciones particularmente importantes para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وتقوم الوكالة حالياً بإعداد سياسة عامة جديدة للمساعدة الإنمائية وخطة عمل من المتوقع أن تشملا عدة أحكام وتوصيات ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    La Federación de Rusia es el principal país de tránsito para los países en desarrollo sin litoral del Asia central. UN والاتحاد الروسي هو البلد الرئيسي للمرور العابر بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى.
    Entonces, Karachi podrá tener mayor importancia como puerto de tránsito para los países en desarrollo sin litoral del Asia central. UN ويمكن أن تقوم كاراتشي وقتئذ بدور أكثر أهمية كميناء للمرور العابر بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى.
    Acuerdo multilateral sobre la creación del centro internacional de estudio para los países en desarrollo sin litoral. UN الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية.
    Subrayó la importancia crucial de las medidas de facilitación del comercio y el transporte para los países en desarrollo sin litoral y sus vecinos costeros. UN وشدّد على ما لتسهيل التجارة والنقل في البلدان النامية غير الساحلية والبلدان الساحلية المتاخمة لها من أهمية بالغة.
    También se señaló que el desarrollo del transporte multimodal sería particularmente beneficioso para los países en desarrollo sin litoral. UN وذكر كذلك أن تنمية النقل المتعدد الوسائط من شأنه أن يعود بنفع كبير على البلدان النامية غير الساحلية.
    La acumulación de esas restricciones constituye una preocupación para los países en desarrollo sin litoral. UN ويمثل تراكم هذه القيود مدعاة للقلق لدى البلدان النامية غير الساحلية.
    Además, la Asamblea General iniciará un examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral. UN وفضلا عن ذلك، ستجري الجمعية العامة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.
    8.7 A fin de lograr el objetivo mencionado, la Dependencia para los países en desarrollo sin litoral centrará su estrategia en lo siguiente: UN 8-7 بغية تحقيق الهدف المشار إليه أعلاه، سوف تركز استراتيجية الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية على ما يلي:
    De hecho, la falta de acceso territorial al mar, la distancia de los mercados mundiales, con los consiguientes altos costos de transporte, y las demoras excesivas son los mayores impedimentos para los países en desarrollo sin litoral. UN والحقيقة هي أن عدم وجود منفذ إلى البحر، والبعد عن الأسواق العالمية، وما ينجم عنه من تكاليف نقل باهظة وتأخيرات غير ضرورية، هي عوائق كبرى أمام البلدان النامية غير الساحلية.
    En cooperación con la Oficina de Asuntos Jurídicos, ha elaborado un acuerdo multilateral sobre el establecimiento de un grupo de estudio para los países en desarrollo sin litoral. UN وقال إنه بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية قام بوضع مشروع اتفاق متعدد الأطراف بشأن إنشاء معهد أبحاث لشؤون البلدان النامية غير الساحلية.
    e) Facilitar el comercio de tránsito para los países en desarrollo sin litoral mediante el apoyo a la celebración de reuniones, la realización de estudios y la asistencia técnica. UN هـ) تيسير التجارة العابرة للبلدان غير الساحلية النامية عن طريق دعم الاجتماعات والدراسات والمساعدة التقنية.
    Por medio de un diálogo de alto nivel sobre la Estrategia de Mauricio, la División logró que se prestara mayor atención a los países insulares del Pacífico, y abordó cuestiones clave de la conectividad y la facilitación del comercio en un diálogo de alto nivel sobre el Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral. UN وفي إطار الحوار الرفيع المستوى بشأن استراتيجية موريشيوس، جلبت الشعبة المزيد من الاهتمام ببلدان جزر المحيط الهادئ، وعالجت المسائل الرئيسية المتعلقة بالموصولية وتيسير التجارة خلال حوار رفيع المستوى عن برنامج عمل ألماتي بشأن البلدان النامية غير الساحلية.
    El costo, para los países en desarrollo sin litoral, de la exportación de un contenedor normalizado aumentó un 44,9%, entre 2005 y 2013. UN وزادت التكلفة التي تتكبدها البلدان النامية غير الساحلية لتصدير حاوية قياسية بنسبة 44.9 في المائة في الفترة من عام 2005 إلى عام 2013.
    " 8.7 Para alcanzar el objetivo mencionado, la estrategia de la Dependencia para los países en desarrollo sin litoral se centrará en los aspectos siguientes: UN " 8-7 من أجل تحقيق الأهداف المشار إليها أعلاه، ستركز الاستراتيجية التي تتبعها وحدة البلدان غير الساحلية النامية على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more