| Recientemente se ha propuesto un cuarto programa para los países miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO). | UN | واقُترح في الآونة الأخيرة برنامج رابع للبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
| En esta ocasión, se impartieron orientaciones y se deliberó sobre políticas en materia de juventud comunes para los países miembros de la ASEAN. | UN | ويوفر الاجتماع الوزاري التوجيه ويتداول بشأن السياسات الشبابية المشتركة للبلدان الأعضاء في الرابطة. |
| Establecimiento del Grupo de Trabajo sobre clasificaciones para los países miembros de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe | UN | إنشاء الفريق العامل المعني بالتصنيفات للبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
| En 2011, se organizó para los países miembros de la Comisión Económica para América latina y el Caribe (CEPAL) un curso práctico sobre estadísticas industriales, que se centró en la edición de datos y en los procedimientos de validación. | UN | وشهد عام 2011 انعقاد حلقة عمل عن الإحصاءات الصناعية نُظمت لفائدة البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واتجه التركيز فيها إلى إجراءات تصويب البيانات والتصديق عليها. |
| El primer cursillo regional de capacitación lo realizó la Sección de Tratados en Thalat (República Democrática Popular Lao) en febrero de 2003, destinado a funcionarios laosianos, y el segundo cursillo, para los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y Timor-Leste, se realizó en Vientiane en octubre de 2003. | UN | 49 - ونظَّم قسم المعاهدات أول حلقة عمل تدريبية إقليمية في ثالات، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في شباط/فبراير 2003 لصالح مسؤولين لاويين، ثم نظم حلقة عمل ثانية في فيينتيان في تشرين الأول/أكتوبر 2003 لصالح البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وتيمور ليشتي. |
| El Banco de Desarrollo del Caribe ha sido designado agente del FOMIN y, en tal carácter, elabora proyectos para los países miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO) que no son miembros del BID. | UN | عُين مصرف التنمية الكاريبي وكيلا للصندوق الاستثماري المتعدد الأطراف، وهو يقوم، بصفته هذه، بإعداد المشاريع للبلدان الأعضاء في منظمة دول شرق البحر الكاريبي التي ليست أعضاء في مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
| La calidad de los datos estadísticos difundidos por las organizaciones internacionales es de sumo interés para los países miembros de la CESPAO. | UN | 46 - تعد جودة البيانات الإحصائية التي تنشرها المنظمات الدولية مثار قلق كبير للبلدان الأعضاء في اللجنة. |
| La Dirección de estadística de la OCDE se encarga de facilitar estadísticas comparables y de promover y elaborar normas estadísticas para los países miembros de la OCDE. | UN | ومديرية الإحصاءات التابعة لمنظمة التعاون والتنمية هي المسؤولة عن توفير إحصاءات قابلة للمقارنة وعن تعزيز المعايير الإحصائية للبلدان الأعضاء في المنظمة وتطويرها. |
| ii) Grupos especiales de expertos: tres reuniones de grupos de expertos sobre la gestión del sector público y la gobernanza; la reforma del fondo de pensiones en la región de la CESPAO: mitigación de la pobreza y consecuencias en función del género; estrategias y políticas comerciales para los países miembros de la CESPAO que pasan a ser miembros de la Organización Mundial del Comercio; | UN | `2 ' أفرقة الخبراء المخصصة: ثلاثة اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن إدارة القطاع العام وشؤون الحكم؛ إصلاح صناديق المعاشات التقاعدية في منطقة الإسكوا: تخفيف حدة الفقر والاعتبارات الجنسانية؛ الاستراتيجيات والسياسات التجارية للبلدان الأعضاء في الإسكوا المنضمة إلى منظمة التجارة العالمية؛ |
| Manifiesta su agradecimiento a Malasia por haber sido anfitriona de la serie de reuniones de funcionarios de alto nivel del Comité Directivo encargado de establecer un Programa de fomento de la capacidad para los países miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, lo que permitió examinar el contenido del Programa y un adecuado mecanismo para su puesta en marcha; | UN | 1 - يزجي الشكر لماليزيا لاستضافتها سلسلة من اجتماعات لكبار مسؤولي اللجنة التوجيهية المعنية بوضع برنامج بناء القدرات للبلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لبحث مضامين البرنامج وآليته المناسبة. |
| En mayo de 2008 se celebraron negociaciones con el Gobierno del Gabón con miras al establecimiento en ese país, de un centro de capacitación en matemáticas, ciencia y tecnología para los países miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC). | UN | 18 - وقد أجريت مفاوضات في أيار/مايو 2008 مع حكومة غابون لاستضافة مركز لتعليم الرياضيات والعلم والتكنولوجيا للبلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
| También se organizaron dos talleres subregionales sobre los servicios para los países miembros de la Comunidad del África Oriental (Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda) y la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM). | UN | كذلك عقدت حلقتان عمليتان دون إقليميتين عن الخدمات للبلدان الأعضاء في اتحاد شرق أفريقيا (كينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة) والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي. |
| La División ejecuta actualmente tres programas con cargo a la Cuenta de las Naciones Unidas para el Desarrollo, uno para los países de la Comunidad del Caribe (CARICOM), otro para los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y un tercero para los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). | UN | 6 - ولدى الشعبة ثلاثة برامج تجري حاليا في إطار حساب الأمم المتحدة الإنمائي - برنامج للبلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية، وبرنامج للبلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وبرنامج للبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
| f) El curso del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP)/Asociados para el Progreso, sobre políticas de la competencia para los países miembros de la CEAP, organizado conjuntamente por los Gobiernos del Japón y Tailandia y celebrado en marzo de 2001 en Bangkok; | UN | (و) دورة لمنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ/شركاء من أجل التقدم، حول سياسة المنافسة للبلدان الأعضاء في المنتدى، اشتركت في تنظيمها حكومتا تايلند واليابان وعقدت في آذار/مارس 2001 في بانكوك؛ |
| d) Quinto curso sobre políticas de la competencia para los países miembros de la CEAP, organizado por el programa Asociados para el Progreso del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP), con el auspicio de los Gobiernos del Japón y de Tailandia (Bangkok, marzo). | UN | (د) الدورة التدريبية الخامسة لمنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في مجال سياسة المنافسة للبلدان الأعضاء في المنتدى برعاية حكومتي اليابان وتايلند (بانكوك، آذار/مارس). |
| 1. Manifiesta su agradecimiento a Malasia por haber sido anfitriona de la serie de reuniones de funcionarios de alto nivel del Comité Directivo encargado de establecer un Programa de fomento de la capacidad para los países miembros de la OCI, lo que permitió examinar el contenido del Programa y un adecuado mecanismo para su puesta en marcha; | UN | 1 - يزجي الشكر لحكومة ماليزيا لاستضافتها سلسلة من اجتماعات لكبار مسؤولي اللجنة التوجيهية المعنية بوضع برنامج بناء القدرات للبلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لبحث مضامين البرنامج وآليته المناسبة. |
| En 2012, se celebró un curso práctico sobre clasificaciones internacionales para los países miembros de la CEPAL, y la División siguió prestando su apoyo a la labor del grupo de trabajo de la CEPAL sobre clasificaciones internacionales. | UN | ففي عام 2012 عُقدت حلقة عمل عن التصنيفات الدولية لفائدة البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وواصلت الشعبة دعمها للعمل الذي يقوم به الفريق العامل التابع للجنة المذكورة والمعني بالتصنيفات الدولية. |
| Curso de capacitación de la UNCTAD para los países miembros de la Comunidad Andina y la CEPAL sobre la producción de estadísticas para la economía de la información, realizado en Colombia en cooperación con el Centro Andino de Altos Estudios (CANDANE) | UN | الدورة التدريبية بشأن إنتاج الإحصاءات لأغراض اقتصاد المعلومات التي نظمها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في كولومبيا، بالتعاون مع مركز دول الأنديز للدراسات العليا (Centro Andino de Altos Estudios)، لصالح البلدان الأعضاء في جماعة دول الأنديز واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي |
| b) Programa de inversión regional para los países miembros de la OCE. | UN | )ب( برنامج استثمار إقليمي للبلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي. |
| para los países miembros de la CEI, 1999 será un año difícil debido a la recesión imperante en la Federación de Rusia y al hecho de que los precios de los principales productos de exportación de esos países continuarán siendo bajos. | UN | ومن شأن الركود الذي أصاب الاتحاد الروسي واستمرار انخفاض أسعار سلعه التصديرية الرئيسية أن يجعلا عام ١٩٩٩ عاما صعبا بالنسبة لبلدان رابطة الدول المستقلة. |
| Acoge con beneplácito la puesta en marcha del Programa de fomento de la capacidad para los países miembros de la Organización de la Conferencia Islámica el 29 de marzo de 2005 en Kuala Lumpur por Dato Seri Abdullah Ahmad Badawi, Primer Ministro de Malasia, Programa que consta de los tres proyectos experimentales siguientes en su primera etapa: | UN | 2 - يرحب بإعلان داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا، انطلاق برنامج بناء القدرات لبلدان منظمة المؤتمر الإسلامي يوم 29 آذار/مارس 2005 في كوالالمبور، مع ثلاثة مشاريع نموذجية يتم تحديدها في إطار المرحلة الأولى من البرنامج، وذلك على النحو التالي: |