"para los periodistas que" - Translation from Spanish to Arabic

    • للصحفيين الذين
        
    A partir de la semana anterior al período de sesiones, el Departamento organizó sesiones diarias de información para los periodistas que asistían al mismo. UN ونظمت اﻹدارة بدءا من اﻷسبوع السابق للدورة جلسات إحاطة إعلامية يومية للصحفيين الذين حضروا الدورة.
    El Departamento de Información Pública de la Secretaría preparará material de prensa para los periodistas que cubran la Conferencia. UN 32 - تقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بإعداد مواد صحفية للصحفيين الذين يغطون المؤتمر.
    Mi trabajo en Gaza es el de organizar todo para los periodistas que visitan mi tierra y quieren contar lo que ocurre en Gaza. TED عملي في غزة هو ترتيب كل شيء للصحفيين الذين يأتون إلى وطني لنيقلوا الأخبار والقصص التي تحدث في غزة.
    El Departamento de Información Pública de la Secretaría preparará material informativo para los periodistas que se ocupen de la Conferencia. UN 40 - ســتعد إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة مواد إعلامية للصحفيين الذين يغطون المؤتمر.
    El Departamento de Información Pública de la Secretaría preparará material informativo para los periodistas que cubran la Conferencia. UN 39 - ســتعد إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة مواد إعلامية للصحفيين الذين يغطون المؤتمر.
    El Departamento de Información Pública preparará material informativo para los periodistas que se ocupen de la Conferencia. UN 40 - ســتعد إدارة شؤون الإعلام مواد إعلامية للصحفيين الذين يغطون أعمال المؤتمر.
    El Departamento de Información Pública preparará material de prensa para los periodistas que se encarguen de informar acerca del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN 23 - ســتعد إدارة شؤون الإعلام مواد إعلامية للصحفيين الذين يغطون أعمال الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    El Departamento de Información Pública preparará material informativo para los periodistas que se ocupen de la Conferencia. UN 37 - ســتعد إدارة شؤون الإعلام مواد إعلامية للصحفيين الذين يغطون أعمال المؤتمر.
    El Departamento de Información Pública preparará el material de prensa para los periodistas que se encarguen de informar acerca del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN 24 - ســتعِد إدارة شؤون الإعلام مواد إعلامية للصحفيين الذين يغطون أعمال الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    29. El Departamento de Información Pública de la Secretaría preparará material informativo para los periodistas que se ocupen de la Conferencia. UN " 29 - ستقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بإعداد مواد صحفية للصحفيين الذين يغطون المؤتمر.
    El Departamento de Información Pública de la Secretaría preparará material informativo para los periodistas que se ocupen de la Conferencia. UN 29 - ستقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بإعداد مواد صحفية للصحفيين الذين يغطون المؤتمر.
    El Departamento de Información Pública de la Secretaría preparará material informativo para los periodistas que se ocupen de la Conferencia. UN 29 - تقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بإعداد مواد صحفية للصحفيين الذين يغطون المؤتمر.
    El Departamento de Información Pública preparará el material de prensa para los periodistas que se encarguen de informar acerca del Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. UN 24 - ســتعِد إدارة شؤون الإعلام مواد إعلامية للصحفيين الذين يغطون أعمال الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    23. El Departamento de Información Pública de la Secretaría preparará material informativo para los periodistas que se ocupen de la Conferencia. UN " 23 - تقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بإعداد مواد صحفية للصحفيين الذين يغطون المؤتمر.
    El Departamento de Información Pública de la Secretaría preparará material informativo para los periodistas que se ocupen de la Conferencia. UN 23 - تقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بإعداد مواد صحفية للصحفيين الذين يغطون المؤتمر.
    El Departamento de Información Pública de la Secretaría preparará material informativo para los periodistas que se ocupen de la Conferencia. UN 23 - تقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بإعداد مواد صحفية للصحفيين الذين يغطون المؤتمر.
    El Departamento de Información Pública de la Secretaría preparará material informativo para los periodistas que cubran la Conferencia. UN ٣٩ - ستعد إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة مواد إعلامية للصحفيين الذين يغطون المؤتمر.
    119. Por lo mismo, según lo ha expuesto el National Children’s and Youth Law Centre, convendría fomentar la creación de premios para los periodistas que escriban artículos sobre las minorías ajustados a los principios de tolerancia y de no discriminación. UN ٩١١- وينبغي كذلك، كما اقترحه " المركز القانوني الوطني لﻷطفال والشباب " التشجيع على تخصيص جوائز للصحفيين الذين يحررون مقالات عن اﻷقليات تستجيب لمبدأي التسامح وعدم التمييز.
    El Departamento de Información Pública está preparando una carpeta informativa especial para los periodistas que se ocuparán de informar acerca del Diálogo de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. UN 28 - تقوم إدارة شؤون الإعلام بإعداد مجموعة مواد إعلامية خاصة للصحفيين الذين سيغطون الحوار الرفيع المستوى عن تمويل التنمية.
    El Departamento de Información Pública preparará materiales de prensa para los periodistas que se ocuparán de informar acerca del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN 25 - ستقوم إدارة شؤون الإعلام بإعداد مجموعة مواد إعلامية خاصة للصحفيين الذين سيغطون الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more