6. El Comité Ejecutivo en su 45º período de sesiones aprobó un objetivo de 415,4 millones de dólares para los Programas generales de 1995. | UN | ٦- وافقت اللجنة التنفيذية، في دورتها الخامسة واﻷربعين، على هدف ٤,٥١٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٥٩٩١. |
6. El Comité Ejecutivo en su 46º período de sesiones aprobó un objetivo de 445,3 millones de dólares para los Programas generales de 1996. | UN | ٦- أقرت اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين هدفاً قدره ٣,٥٤٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٦٩٩١. |
Las necesidades generales para 1997 se calculaban en la actualidad en 1.100 millones de dólares, e incluían un objetivo propuesto para los Programas generales de 1997, cuya aprobación se pediría al Comité Ejecutivo, cifrado en 452.612.000 dólares. | UN | وتقدر الاحتياجات الشاملة لعام ٧٩٩١ حاليا بمبلغ ١,١ بليون دولار، منها هدف مقترح للبرامج العامة لعام ٧٩٩١، سيُطلب إلى اللجنة التنفيذية الموافقة عليه، هو مبلغ ٠٠٠ ٢١٦ ٢٥٤ دولار. |
Se ha fijado un objetivo de 452,6 millones de dólares para los Programas generales de 1997, el mayor de toda la historia. | UN | وقد اعتمد مبلغ ٦,٢٥٤ مليون دولار للبرامج العامة لسنة ٧٩٩١ وهو أكبر مبلغ اعتمد حتى اﻵن. |
Se ha fijado un objetivo de 428,7 millones de dólares para los Programas generales de 1995, el mayor de toda la historia. | UN | وحُدد هدف للبرامج العامة في عام ١٩٩٥ يبلغ ٤٢٨,٧ مليون دولار، وهو أكبر هدف من هذا القبيل حتى اﻵن. |
6. En su 47º período de sesiones el Comité Ejecutivo aprobó un objetivo de 452,6 millones de dólares para los Programas generales de 1997. | UN | ٦- أقرت اللجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين هدفاً قدره ٦,٢٥٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٧٩٩١. |
2. En su 48º período de sesiones, el Comité Ejecutivo aprobó un objetivo de 440 millones de dólares para los Programas generales de 1998. | UN | ٢- أقرت اللجنة التنفيذية، في دورتها الثامنة واﻷربعين، هدفاً قدره ٠٤٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٨٩٩١. |
Este objetivo reducido se basó en las cifras disponibles al 31 de mayo de 1998 y representa el objetivo revisado para los Programas generales de 1998 que se presenta al Comité Ejecutivo para que lo apruebe. | UN | وقد استند هذا الهدف المخفض إلى اﻷرقام المتوفرة حتى ١٣ أيار/مايو ٨٩٩١، وهو يمثل الهدف المنقح للبرامج العامة لعام ٨٩٩١ الجاري تقديمه إلى اللجنة التنفيذية لاقراره. |
De este modo, todas las promesas firmes de contribución (salvo las anunciadas en 1992 para los Programas generales de 1993) se registran como ingresos en 1992 aunque correspondan a programas cuyo período presupuestario se prolongue hasta 1993 y sólo se podrán contraer obligaciones respecto de parte de ellas en 1992. | UN | وعلى ذلك فإن جميع التبرعات المعلنة المؤكدة )باستثناء التبرعات المعلنة في ١٩٩٢ للبرامج العامة لعام ١٩٩٣( مسجلة بوصفها إيرادات متحققة في ١٩٩٢، حتى إن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها إلى عام ١٩٩٣، وبالتالي يمكن أن يلتزم بجزء منها في عام ١٩٩٢. |
Así pues, todas las promesas firmes de contribución (excepto las anunciadas en 1993 para los Programas generales de 1994) se registran como ingresos en 1993, aunque correspondan a programas cuyo período presupuestario se prolongue hasta 1994, y sólo se podrán contraer obligaciones respecto de parte de ellas en 1993. | UN | وعلى ذلك فإن جميع التبرعات المعلنة المؤكدة )باستثناء التبرعات المعلنة في ١٩٩٣ للبرامج العامة لعام ١٩٩٤( مسجلة بوصفها إيرادات متحققة في ١٩٩٣، حتى إن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها الى عام ١٩٩٤. وبالتالي يمكن أن يلتزم بجزء منها في عام ١٩٩٣. |
Así, todas las promesas firmes de contribución (excepto las anunciadas en 1994 para los Programas generales de 1995) se registran como ingresos en 1994, aunque correspondan a programas cuyo período presupuestario se prolongue hasta 1995, y sólo se podrán contraer obligaciones respecto de parte de ellas en 1994. | UN | وعلى ذلك فإن جميع التبرعات المعلنة المؤكدة )باستثناء التبرعات المعلنة في ١٩٩٤ للبرامج العامة لعام ١٩٩٥( مسجلة بوصفها إيرادات في ١٩٩٤، حتى إن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها الى عام ١٩٩٥. وبالتالي يمكن أن يلتزم بجزء منها في عام ١٩٩٤. |
Así, todas las promesas firmes de contribuciones (excepto las anunciadas en 1995 para los Programas generales de 1996) se registran como ingresos en 1995, aunque correspondan a programas cuyo período presupuestario se prolongue hasta 1996, y sólo se podrán contraer obligaciones respecto de parte de ellas en 1995. | UN | وبناء عليه، سجلت جميع التبرعات المعلنة )باستثناء التبرعات المعلنة في عام ١٩٩٥ للبرامج العامة لعام ١٩٩٦( بوصفها إيرادات في عام ١٩٩٥، حتى وإن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها الى عام ١٩٩٦، وبالتالي يمكن أن يلتزم بجزء منها في عام ١٩٩٥. |
b) Toma nota también de las estimaciones presupuestarias provisionales para los Programas generales de 1997 indicadas en el documento EC/46/SC/CRP.30, que incluyen una Reserva del Programa calculada en el 10% de las actividades programadas; | UN | )ب( تحيط علما أيضا بأن تقديرات الميزانية المؤقتة للبرامج العامة لعام ٧٩٩١ المحددة في الوثيقة EC/46/SC/CRP.30، التي تشمل احتياطي برنامج يقدر ﺑ ٠١ في المائة من اﻷنشطة المبرمجة؛ |
20. A la vista del párrafo 2 del documento A/AC.96/884/Add.2, la Comisión Consultiva observa que las estimaciones para los Programas generales de 1997 se cifran en 452,6 millones de dólares, que incluyen 30,2 millones de dólares arrastrados de 1996 y 422,4 millones de dólares en concepto de necesidades de recursos para 1997. | UN | ٠٢- وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ من الوثيقة A/AC.96/884/Add.2 أن التقديرات بالنسبة للبرامج العامة لعام ٧٩٩١ لا تــزال تبلــغ ٠٠٠ ٠٠٦ ٢٥٤ دولار، وهــي تشمــل مبلغــاً مرحلاً مــن عــام ٦٩٩١ قدره ٠٠٠ ٠٠٢ ٠٣ دولار، وتبلغ احتياجات التمويل في عام ٧٩٩١ مبلغاً قدره ٠٠٠ ٠٠٤ ٢٢٤ دولار. |
c) Aprueba el presupuesto revisado para los Programas generales de 1997, por valor de 452.612.000 dólares, que se detallan en el documento A/AC.96/884 (cuadro II.4, columna 3); | UN | )ج( توافق على الميزانية المنقحة للبرامج العامة لعام ٧٩٩١ التي تبلغ ٠٠٠ ٢١٦ ٢٥٤ دولار على النحو المفصل في الوثيقة A/AC.96/884 )الجدول الثاني - ٤ العمود ٣(؛ |
c) Aprueba el presupuesto revisado para los Programas generales de 1998, por valor de 428.973.500 dólares, que se detallan en el documento A/AC.96/900 (cuadro II.5, columna 3); | UN | )ج( توافق على الميزانية المنقحة للبرامج العامة لعام ٨٩٩١ التي تبلغ ٠٠٥ ٣٧٩ ٨٢٤ دولار على النحو المفصل في الوثيقة A/AC.96/900 )الجدول الثاني-٥ العمود ٣(؛ |
El Director observó que el ACNUR proponía un presupuesto revisado para los Programas generales de 1998 de 429 millones de dólares (véase el cuadro II.5, columna 3 del documento A/AC.96/900), afirmando que ello representaba una reducción de 11 millones de dólares respecto del presupuesto inicial aprobado para 1998 de 440 millones de dólares. | UN | ولاحظ المدير أن المفوضية تقترح هدفاً منقحاً للبرامج العامة لعام ٨٩٩١ يبلغ ٩٢٤ مليون دولار )انظر الجدول ثانيا - ٥، العمود ٣ من الوثيقة A/AC.96/900(، مشيراً إلى أن هذا يمثل خفضاً قدره ١١ مليون دولار عن الميزانية اﻷولية المعتمدة لعام ٨٩٩١ والتي تبلغ ٠٤٤ مليون دولار. |
En octubre de 1998, el Comité Ejecutivo aprobó un presupuesto reducido para los Programas generales de 1999 por valor de 429 millones de dólares. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، اعتمدت اللجنة التنفيذية ميزانية مخفّضة للبرامج العامة لسنة 1999 قدرها 429 مليون دولار. |
En octubre de 1998, el Comité Ejecutivo aprobó un presupuesto reducido para los Programas generales de 1999 por valor de 429 millones de dólares de los EE.UU. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، اعتمدت اللجنة التنفيذية ميزانية مخفّضة للبرامج العامة لسنة 1999 قدرها 429 مليون دولار. |
Se ha fijado un objetivo de 445,3 millones de dólares para los Programas generales de 1996, el mayor de toda la historia. | UN | وحدد هدف للبرامج العامة في عام ٦٩٩١ هو ٣,٥٤٤ مليون دولار وهو أكبر هدف من هذا القبيل حتى اﻵن. |
Se ha fijado un objetivo de 428,7 millones de dólares para los Programas generales de 1995, el mayor de toda la historia. | UN | وحُدد هدف للبرامج العامة في ١٩٩٥ يبلغ ٤٢٨,٧ مليون دولار، وهو أكبر هدف من هذا القبيل حتى اﻵن. |