"para los refugiados a" - Translation from Spanish to Arabic

    • لشؤون الﻻجئين على
        
    • لشؤون اللاجئين إلى
        
    • لشؤون اللاجئين في
        
    • السامية لشؤون الﻻجئين في
        
    • السامي لشؤون الﻻجئين في
        
    • للاجئين على
        
    • لشؤون الﻵجئين
        
    14. Invita a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a que siga cooperando con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en el marco de sus respectivos mandatos, en la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en situaciones de emergencia humanitaria en África; UN ١٤ - تشجع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻵجئين على مواصلة التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، كل في نطاق ولايتها، في سبيل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في حالات الطوارئ اﻹنسانية في أفريقيا؛
    Visita de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados a la República Federativa de Yugoslavia UN زيارة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Las autoridades togolesas ayudan al Alto Comisionado para los Refugiados a velar por la seguridad y la protección de todos ellos en el territorio nacional. UN وتساعد السلطات التوغولية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ضمان سلامة جميع اللاجئين في البلد وتوفير الحماية لهم.
    12. Toma nota con reconocimiento de las contribuciones de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados a las deliberaciones de la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones y de otros órganos y mecanismos internacionales de derechos humanos, así como de la invitación de la Comisión a la Alta Comisionada para que le dirija la palabra en su 54º período de sesiones; UN ١٢ - ترحب مع التقدير بمساهمات مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻵجئين في مداولات لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثالثة والخمسين، وفي الهيئات واﻵليات الدولية اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وبالدعوة الموجهة إليها ﻹلقاء بيان أمام اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    5. Invita al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a que asigne recursos adicionales para aliviar el sufrimiento de esos refugiados; UN 5 - يدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى تخصيص مزيد من الموارد لتخفيف معاناة هؤلاء اللاجئين.
    5. Invita al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a que asigne recursos adicionales para aliviar el sufrimiento de esos refugiados; UN 5 - يدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى تخصيص مزيد من الموارد لتخفيف معاناة هؤلاء اللاجئين؛
    Aparte de una nueva dependencia creada en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a fines de 1992, no existe en la actualidad ninguna función de mejoramiento de la gestión para los diversos y extensos programas que se llevan a cabo en Ginebra. UN وباستثناء الوحدة الجديدة التي أنشئت في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أواخر عام ٢٩٩١، لا توجد بالتالي أية وظيفة لتحسين التنظيم في الوقت الحال للبرامج الواسعة النطاق والمتنوعة للغاية في جنيف.
    Pregunta también cómo pueden presionar el Relator Especial y la comunidad internacional a las autoridades de Myanmar para que autoricen a los miembros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a acceder sin restricciones a todas las zonas del país. UN وتساؤل أيضا كيف يمكن للمقرر الخاص والمجتمع الدولي أن يسهما في الضغط على سلطات ميانمار من أجل تفويض مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الوصول دون قيد إلى كل مناطق البلد.
    El Consejo insta al Gobierno de Indonesia, a la Administración de Transición y al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a que colaboren para formular una estrategia con ese fin para que los refugiados puedan tomar decisiones fundamentadas sobre su futuro; UN ويحث المجلس حكومة إندونيسيا والإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية ومفوضية الأمم المتحدة للاجئين على العمل سويا من أجل وضع استراتيجية إعلامية تتيح للاجئين أن يتخذوا قرارا مدروسا بشأن مستقبلهم؛
    4. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a que, en cooperación con otros organismos competentes de las Naciones Unidas, incorpore en sus programas disposiciones dirigidas a evitar la separación de las familias de refugiados, teniendo en cuenta la importancia de la unidad familiar; UN ٤ - تطلب إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻵجئين أن تدرج في برامجها، بالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، سياسات تستهدف منع تشتت اﻷفراد من أسر اللآجئين، وعيا بأهمية وحدة اﻷسرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more