NORMAS para los sistemas de información SOBRE ZONAS MINADAS | UN | معايير لنظم المعلومات عن المناطق الملغﱠمة |
Determinar y aplicar criterios y puntos de referencia para los sistemas de información | UN | :: تحديد وتطبيق معايير ومقاييس لنظم المعلومات |
Estrategia y plan maestro del OOPS para los sistemas de información | UN | الاستراتيجية والخطة الرئيسية لنظم المعلومات في الأونروا |
Recomendación 4. La recomendación 4 fue apoyada y se subrayó la importancia de una estrategia eficaz para los sistemas de información. | UN | ١٩٧ - التوصية ٤ - لقيت تأييدا، وجرى التشديد على أهمية وضع استراتيجية لنظم معلومات فعالة. |
El aumento general se debe también al aumento de las necesidades de adquisición de paquetes de software para los sistemas de información geográfica. | UN | ويعزى مجمل الزيادة أيضا إلى زيادة الاحتياجات لاقتناء مجموعات البرمجيات الخاصة بنظم المعلومات الجغرافية. |
La eficiencia de la utilización del ancho de banda para los sistemas de información y comunicaciones se aumentó en más del 40% | UN | زادت فعالية استخدام عرض النطاق الترددي لنظم المعلومات والاتصالات بنسبة أعلى من 40 في المائة |
La estrategia sobre la interfaz para los sistemas de información que se utilizará para presentar informes con arreglo a las IPSAS está terminada. | UN | وأُنجزت الاستراتيجية المتعلقة بالواجهة البينية لنظم المعلومات التي ستستخدم في التقارير المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La Administración manifestó que la Sección de Sistemas de Comunicación e Información estaba desarrollando el plan estratégico para los sistemas de información, que estaría terminado antes de la reunión de septiembre de 1997 del Comité Permanente. | UN | ٥٦ - قالت اﻹدارة إن قسم نظم المعلومات والاتصالات يقوم حاليا بوضع خطة استراتيجية لنظم المعلومات وستكون مكتملة قبل اجتماع اللجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
56. La Administración manifestó que la Sección de Sistemas de Comunicación e Información estaba desarrollando el plan estratégico para los sistemas de información, que estaría terminado antes de la reunión de septiembre de 1997 del Comité Permanente. | UN | ٦٥- قالت اﻹدارة إن قسم نظم المعلومات والاتصالات يقوم حاليا بوضع خطة استراتيجية لنظم المعلومات وستكون مكتملة قبل اجتماع اللجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
La Junta ha examinado detenidamente la Sección de Sistemas de Gestión de la Información de la Caja, que ofrece un entorno seguro a corto plazo para los sistemas de información. | UN | 93 - استعرض المجلس بصورة مكثفة قسم نظم إدارة المعلومات في الصندوق، الذي يوفر بيئة موثوقة لنظم المعلومات على المدى القصير. |
- Activar y desarrollar sistemas especializados en el Ministerio de Telecomunicaciones y garantizar que interactúen con los organismos e instituciones públicos y privados de seguridad con vistas a encontrar un entorno seguro para los sistemas de información; | UN | - تفعيل وتطوير الأجهزة المتخصصة في وزارة الاتصالات، وتأمين تفاعلها مع الأجهزة الأمنية والمؤسسات العامة والخاصة في سبيل إيجاد بيئة آمنة لنظم المعلومات. |
En el párrafo 116, la Junta recomendó que el OOPS examinara y actualizara periódicamente su plan estratégico para los sistemas de información, teniendo en cuenta las normas internacionales y las mejores prácticas en la materia. | UN | 224 - وفي الفقرة 116، أوصى المجلس الأونروا باستعراض خطتها الاستراتيجية لنظم المعلومات واستكمالها بصورة منتظمة، مع مراعاة المعايير الدولية وأفضل الممارسات. |
La Junta observó que la estrategia y el plan del OOPS para los sistemas de información no se habían actualizado recientemente y que la última revisión había tenido lugar en octubre de 2004. | UN | 115 - لاحظ المجلس أن الاستراتيجية والخطة الرئيسية لنظم المعلومات في الأونروا لم تستكملا في الآونة الأخيرة وقد أجرى أحدث تنقيح لهما في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de examinar y actualizar periódicamente su plan estratégico para los sistemas de información, teniendo en cuenta las normas internacionales y las mejores prácticas en la materia. | UN | 116 - وافقت الأونروا على توصية المجلس التي يدعو فيها إلى استعراض خطتها الاستراتيجية لنظم المعلومات واستكمالها بصورة منتظمة، مع مراعاة المعايير الدولية وأفضل الممارسات. |
También se observó que en los párrafos 3.3 y 4.1.1 del plan estratégico para los sistemas de información se preveía la formulación de un plan de seguridad para los sistemas de información, para el cual se habían consignado créditos en el presupuesto. | UN | ولوحظ أيضا أن الخطة الاستراتيجية لنظم المعلومات تنص، في الفقرتين 3-3 و 4-1-1 منها، على إنشاء خطة لأمن نظم المعلومات، أُدرجت هي أيضا في الميزانية. |
La Red de la Métrica de Salud ha propuesto un marco para los sistemas de información sobre salud que abarca todos los aspectos de la información sobre salud, desde los insumos y procesos hasta los resultados y repercusiones. | UN | شبكة المصفوفات الصحية - اقترحت شبكة المصفوفات الصحية إطارا لنظم المعلومات الصحية بحيث يهتم بطائفة كاملة من المعلومات الصحية تبدأ من الإسهامات والعمليات حتى تصل إلى النتائج والتأثير. |
Puesto que los dueños de dichas empresas en esos países rara vez otorgan un valor monetario a la información, no ofrecen interés como destinatarios para los sistemas de información administrados comercialmenteIbíd. | UN | ونظرا ﻷن أصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذه البلدان نادرا ما يضعون قيمة نقدية للمعلومات فهي غير جذابة لنظم المعلومات التجارية)١٨(. |
La organización de la reunión en Lisboa, cuyo propósito era analizar los principios, estructuras e indicadores necesarios para los sistemas de información sobre las drogas, estuvo a cargo del Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías (OEDT), con el apoyo del PNUFID en el marco del GAP. | UN | وقام باستضافة الاجتماع، الذي كان غرضه هو مناقشة المبادئ والهياكل والمؤشرات اللازمة لنظم معلومات فعالة للمخدرات، مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، في لشبونة. وقام بدعمه اليوندسيب في اطار البرنامج العالمي لتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات. |
Tomando nota del consenso logrado por los expertos técnicos en una reunión celebrada en Lisboa en enero de 2000 en cuanto a los principios, las estructuras y los indicadores para los sistemas de información en materia de drogas, | UN | وإذ تحيط علما بالتوافق في الآراء الذي توصل اليه خبراء تقنيون في اجتماع عقد في لشبونة في كانون الثاني/ يناير 2000، بشأن المبادئ والهياكل والمؤشرات الخاصة بنظم المعلومات عن العقاقير،(45) |