"para mí ahora" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالنسبة لي الآن
        
    • لحسابي الآن
        
    • من أجلي الآن
        
    • ليّ الآن
        
    • لي الان
        
    • لي حالياً
        
    Esperar en frente de tu casa durante ocho horas es nada para mí ahora. Open Subtitles الإنتظار أمام منزلك لمدة ثماني ساعات لايعد بالأمر الجلل بالنسبة لي الآن
    Ninguno de ellos significa nada para mí ahora. Open Subtitles أي من هؤلاء الرجال يعني أي شيء بالنسبة لي الآن.
    Y lo mejor de todo para mí ahora es el hecho de que todos creen que abusaron sexualmente de mí. Open Subtitles وأفضل جزء بالأمر بالنسبة لي الآن هي حقيقة أنه.. الكل يظن أنني تعرضت للتحرّش
    Esos dos trabajan para mí ahora entre los amarillos preparando a ese miserable chupavergas para morder el polvo. Open Subtitles إنهما يعملان لحسابي الآن مع الصينيين يتوليان أمر ذلك الوضيع البائس ليتخلى عن موقفه
    Pero está muerta para mí ahora. Open Subtitles لَكنَّها ميتةُ من أجلي الآن
    Creo que quizá he trascendido a este lugar, y aferrarme a él, no me deja seguir adelante con lo que es más importante para mí ahora. Open Subtitles ربما نمّيت هذا المكان والأحتفاظ به لايجعلني أمضي قدماً والنظر إلى ما هو الأهم بالنسبة لي الآن
    Pero creo que el verdadero misterio para mí ahora es, ¿qué hay dentro de esta lista? Open Subtitles ولكن أعتقد أن اللغز الحقيقي بالنسبة لي الآن هو، ما هو بالداخل هنا؟
    No me importa. La prisión no significa nada para mí ahora. Open Subtitles لا أبالي، فالسجن لا يعني أيّ شيء بالنسبة لي الآن
    Pero el amor es algo desgastado y miserable para mí ahora. Open Subtitles لكن الحب بالنسبة لي الآن هو أمر مبتذل وتعيس
    Sois diminutos hombres pequeños para mí, ahora mismo, Open Subtitles لستما سوى صغيرين، رجلين صغيرين بالنسبة لي الآن
    Utilizaron a tratarme como los demás, pero las cosas están mucho mejor para mí ahora. Open Subtitles لقد اعتادوا معاملتي كالاخريات لكن الاومور جيدة بالنسبة لي الآن
    - Escucha, este no es un buen momento para mí ahora. Open Subtitles أنصتِ هذا ليس وقت رائعًا بالنسبة لي الآن
    Estas cosas no significan nada para mí ahora, Open Subtitles هذه الأشياء لا تعني شيئا بالنسبة لي الآن
    Ya se acabó para mí ahora. Open Subtitles لكنها النهاية بالنسبة لي الآن
    Sí, lo estoy mirando. Trabajas para mí ahora. Open Subtitles أجــل، أنا أنظر إليهــا أنت تعملين لحسابي الآن
    Sí, lo harán. Tu muchacho trabaja para mí ahora. Open Subtitles بلى ستفعلين، فولدك يعمل لحسابي الآن
    Y trabajas para mí ahora. ¿Hablas en serio? Open Subtitles و أنت تعمل لحسابي الآن هل أنت جاد؟
    Canta para mí ahora. Open Subtitles ستغنين من أجلي الآن
    Sabes que eres la única para mí ahora. Open Subtitles تعلمين أنكِ الوحيدة ليّ الآن.
    Eso es mi mamá para mí ahora solo historias, pero realmente son historias increíbles. Open Subtitles انها امي بالنسبة لي الان مجرد قصص ، ولكن الحقيقة هى قصص لا تصدق
    Es que creo que Joey no es el adecuado para mí ahora. Open Subtitles أنا أظن أن جووي ليس الشخص المناسب لي حالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more