- No soy frío. Me está costando mucho guardar la calma. Pero es una escapatoria Para mí también. | Open Subtitles | أنا أجد أنه من الصعب علي ألا أكون مذعوراً ولكن هذه الطريقة هي الحل بالنسبة لي أيضاً |
- Qué sorpresa más maravillosa. - Para mí también. | Open Subtitles | . يالها من مفاجأة رائعة - . و رائعة بالنسبة لي أيضاً - |
Ha pasado un largo tiempo Para mí también. Esta ha sido una década muy lenta. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل بالنسبة لي أيضا لقد كان العقد الماضي بطيئا في مروره |
De verdad lo lamento tanto. Pero si es una vida que mi padre salvó, arriesgando la propia... entonces es una vida preciosa Para mí también. | Open Subtitles | أنا آسفة حقًا، ولكن إن كان أبي ضحى بحياته لإنقاذ شخص آخر، فإن حياته تكون ثمينة بالنسبة لي أيضا |
Es un momento extraordinariamente emocional el presente, Para mí también. | Open Subtitles | ليس من الطبيعي العاطفة في الوقت الحالي ولي أيضاً |
Para mí también es una decisión importante. | Open Subtitles | - إنه قرار مهم بالنسبة لي أيضاً - أعلم أنه قرار مهم - |
Sí, Para mí también fue una noche dura. | Open Subtitles | أجل، كانت ليلة قاسية بالنسبة لي أيضاً |
Y eres muy importante Para mí también. | Open Subtitles | و أنتِ مهمة للغاية بالنسبة لي أيضاً |
Sí, Para mí también es una mierda. | Open Subtitles | نعم ، مقرف أكثر بالنسبة لي أيضاً |
Para mí también es todo nuevo. | Open Subtitles | هذا نبأ بالنسبة لي أيضاً |
Sabes, esto ha traído una gran cantidad de dudas Para mí también. | Open Subtitles | تعلمون، لقد أثرت هذه المسألة الكثير من القضايا بالنسبة لي أيضا. |
La vida después de la universidad es como un vacío Para mí también. | Open Subtitles | الحياة بعد التخرج من الجامعة هي نوع من الفراغ بالنسبة لي أيضا. |
Pero no lo olvides, todavía trabajas Para mí también. | Open Subtitles | ولكن لا ننسى ، لك لا يزال العمل بالنسبة لي أيضا. |
Si, es una sorpresa Para mí también. | Open Subtitles | نعم ، نوع من المفاجأة بالنسبة لي أيضا. |
Es un gran honor para ti. Y para mí, también. | Open Subtitles | هــذا شرف عظيم لكَ، ولي أيضاً |
Para mí también ha sido duro. | Open Subtitles | لأن الامر كان صعبا للغاية بالنسبة لي ايضا. |
Sé que los últimos días han sido duros, Para mí también. | Open Subtitles | أعلم أن الأيام الماضية كانت قاسية بالنسبة لي كذلك.. |
Sí. Para mí también. | Open Subtitles | وانا ايضاً |
Pero Para mí también... fue difícil en su momento. | Open Subtitles | ولكنه كان صعب ولي ايضا , في ذلك الوقت |
Dame uno más grande. - ¡Para mí también! | Open Subtitles | . أحضر لي كأساً مضاعفاً . و لي أيضاً - |
Mira, por si te lo estabas preguntando, es duro Para mí también, ya sabes. | Open Subtitles | إنظر , في حال أنك تتسأل هذا صعبٌ عليّ أيضاً |
Lo sé, Para mí también es duro. | Open Subtitles | أعلم، هذا صعب علي أنا أيضاً |
No solo para todos ustedes, sino Para mí también. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لكم جميعًا، لكن بالنسبة لي أيضًا. |
Fue duro para mí, también, la primera vez que maté a alguien. | Open Subtitles | هذا قاسى بالنسبه لى أيضاً. أول مره أرى فيها شخصاً يسقُط. |
Pero cuando trabajo, es importante Para mí también. | Open Subtitles | -ولكن حينما أقوم بعملي، فهو مهم ليّ أيضًا |
¿Oh, ya que vas a hacerlo, compra algo Para mí también, OK? | Open Subtitles | أوه بينما أنت هنالك إشتري شيئاً لي أنا أيضاً |
Es un poco extraño para mí, también. | Open Subtitles | ان الامر غريب الى حد ما بالنسبه لي ايضاً |