"para mañana" - Translation from Spanish to Arabic

    • للغد
        
    • بحلول الغد
        
    • غداً
        
    • غدا
        
    • ليوم غد
        
    • ليوم الغد
        
    • بحلول الصباح
        
    • ليوم غدٍ
        
    • في الغد
        
    • لأجل الغد
        
    • أجل الغد
        
    • يوم غد
        
    • لغداً
        
    • بحلول صباح
        
    • للصباح
        
    Tuvo que pasarlo para mañana pero estarás aquí entre las 10:00 y las 2:00, ¿no? Open Subtitles و غير الموعد للغد سوف تكوني هنا بين العاشرة الى الثانية, أليس كذلك؟
    He confirmado el almuerzo para mañana y a las 3:15 con el departamento de gráficos. Open Subtitles لذلك اعددت غذائك للغد . والساعة 3: 15 مع قسم التصوير قد وضع
    Como sea, si no tengo la suma en mi oficina para mañana, su monja tendrá que encontrar otro abogado. Open Subtitles مهما كان الأمر ، إذا لم أحصل على أموالي بحلول الغد فستحتاج راهبتك إلى محامي آخر
    - Hasta ahora me divierto. - Tengo una pequeña sorpresa para mañana. Open Subtitles ــ أنا مستمتع حتى الآن ــ لدي مفاجأة لك غداً
    La reserva ha sido hecha para usted y Park Seo Yeon para mañana. Open Subtitles غدا اللقاء مع بارك سيونغ من مجموعة سيجين تم التحضير له
    Escuchen, le mande un mensaje a Alfredo, y estaremos preparados para mañana. Open Subtitles اذن, اسمع,لقد بعثت رسالة لالفريدو, و نحن جاهزون ليوم غد
    Bueno, ¿tal vez podríamos organizar algo para mañana durante las clases, entonces? Open Subtitles يمكن إذاً أن نجهّز شيئاً للغد عند قيامنا بتسجيل الحضور؟
    Todo está listo para mañana ir a ver a ya sabes quién. Open Subtitles جميعنا مستعدون للغد لكي نذهب لنرى أنتم تعرفون من يكون
    No obstante ser paradójico, éste es un requisito para hoy más que para mañana. UN غير أن المفارقة هي أن هذا شرط لليوم لا للغد.
    Pensaba que era para mañana, pero hoy es día 13. Open Subtitles كنت أعتقد أنه للغد ولكن اليوم هو الثالث عشر
    Si no quitas tu cama de aquí para mañana, te quitaré tu auto. Open Subtitles لو لم يخرج السرير من هنا بحلول الغد سوف أسحب سيارتك
    No porque sea justo o debido a que me debes nada o porque para mañana, Open Subtitles ليس لأن ذلك عدلاً أو لأنك تدين لي بشيء ،أو لأنه بحلول الغد
    Sí, pueden hacer que la sororidad que tienen al lado desaparezca para mañana. Open Subtitles اجل، يمكنكما ان تجعلا الاخوية المجاورة تختفي بشكل سحري بحلول الغد
    Conseguí mi primer gran desfile para mañana. Open Subtitles حَجزتُ معرضَ مدرجِي الأولِ الكبيرِ غداً.
    Pero los chicos de Tecnología van a tenernos una respuesta para mañana. Open Subtitles ولكن رجال التكنولوجيا لدينا سيقوموا بالرد على هذا غداً صباحاً
    Tomen sus cuadernos de Matemáticas en frente de la clase... y tenemos un informe de libro para mañana. Open Subtitles استلم كتاب الرياضيات حقك من مقدمة الصف ولاتنسى بأن لدينا تقرير ويجب ان تسلمه غدا
    El Director pidió que pospusiéramos la reunión para mañana en la tarde. Open Subtitles لقد طلب المدير ان اؤجل الاجتماع الى غدا بعد الظهر
    Sin embargo, no veo que figuren en la lista ni para hoy ni para mañana. UN إلا أنني لا أراه مدرجا لهذا اليوم ولا ليوم غد.
    Las primeras 20 preguntas al final del capítulo 1 son para mañana. Open Subtitles أول 20 سؤال في نهاية الفصل الأول مطلوبة ليوم الغد
    Si no consigues un nombre para mañana en la mañana, será tu culpa. Open Subtitles إذا لم تحصل على اسم بحلول الصباح فسيكون الأمر على عاتقك
    Sécate esas lágrimas. Y trae el estofado que he preparado para mañana. Open Subtitles جففي عينيكِ، وإجلبي يخنة لحم البقر التي أعددتها ليوم غدٍ
    Asegurándome de que los casos de Jeffords queden digitalizados para mañana a las nueve. Open Subtitles اتأكد بأن تيري يدخل جميع القضايا في الغد عند الساعة 9 صباحاً
    No lo olviden, los uniformes limpios... para mañana. Open Subtitles و تذكروا أمر الملابس تنظف و تغسل لأجل الغد
    ¿Puedo ir a buscarle sardinas para mañana? Open Subtitles أيمكنني الذهاب لجلب بعض السردين لك من أجل الغد ؟
    Tengo que descansar un poco para mañana, y mi mandíbula me está matando. Open Subtitles يجب ان احضى ببعض الراحة قبل يوم غد و فكي يؤلمني
    Bueno, no estoy de acuerdo, dado que ahora tú y yo... tenemos que hacer 200 galletas de jengibre para mañana por la mañana nosotros mismos. Open Subtitles انا لا اتفق معك لاننا الان انا وانت يجب ان نصنع 200 كيكة زنجبيل لغداً صباحاً بأنفسنا
    Quiero estas tarjetas de debate escritas para mañana en la mañana. Open Subtitles فأريد بطاقات المناظرة هذه مكتوبة بحلول صباح الغد
    Mientras yo lavo algunas cosas para mañana. Open Subtitles بينما أقوم بغسل بعض الأشياء للصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more