"para mejorar la eficacia de los métodos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتحسين فعالية أساليب
        
    • الرامية إلى تحسين فعالية أساليب
        
    Acoge favorablemente además la propuesta del Japón y de la República de Corea para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo del Comité Especial y espera con interés que se lleve adelante su examen. UN وترحب أيضاً بالاقتراح الذي قدمته كل من الجمهورية الكورية واليابان لتحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    El capítulo IV también incluye recomendaciones sobre la adopción de medidas adicionales para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión, que se acordaron por consenso. UN ويشمل الباب الرابع أيضا توصيات حول تدابير إضافية لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة تم الاتفاق عليها بتوافق الآراء.
    Además de esos dos temas del programa, la Comisión analizará las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión. UN وإلى جانب هذين البندين في جدول الأعمال، ستناقش الهيئة إجراءات لتحسين فعالية أساليب عملها.
    Como saben los miembros, la Comisión también acordó, en su 267ª sesión, celebrada el 12 de diciembre de 2005, que la cuestión de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinaría en sesión plenaria durante el período de sesiones sustantivo de 2006, y que se le asignaría un tiempo equitativo. UN وكما يدرك الأعضاء، وافقت الهيئة أيضا، في جلستها 267 المعقودة بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، على أن تنظر في مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح في جلسة عامة خلال الدورة الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص وقت كاف لها.
    Sr. Choi Hong-ghi (República de Corea) (habla en inglés): Mi delegación también acoge con agrado esta oportunidad de deliberar sobre medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme. UN السيد شوي هونغ - غي (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يرحب وفدي أيضا بهذه الفرصة للتداول بشأن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح.
    En consecuencia, propondríamos, como tercer tema de examen: " Medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme " . UN لذلك فإننا نقترح، كبند ثالث مطروح للنظر ما يلي: " تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح " .
    La Comisión también abordará " La cuestión de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme " . UN وسوف تتناول الهيئة أيضا " قضية التدابير اللازمة لتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح " .
    Como señalamos a numerosas delegaciones durante nuestras recientes consultas con los diversos grupos regionales, los Estados miembros tienen amplios motivos de orgullo por las medidas que se han adoptado de manera transparente y consensual para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión. UN وعلى النحو الذي لاحظناه من وفود عديدة خلال مشاورتنا التي جرت مؤخرا مع المجموعات الإقليمية المختلفة، فان للأعضاء سببا كافيا للاعتزاز بالخطوات التي اتخذناها بطريقة شفافة وتوافقية لتحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى.
    El proyecto de resolución, además de los elementos de organización que básicamente no han cambiado respecto al año pasado, contiene recomendaciones sobre otras medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión, acordadas por consenso en el período de sesiones sustantivo de 2006. UN وبالإضافة إلى العناصر التنظيمية التي لم تتغير بصورة أساسية عن السنة الماضية، يتضمن مشروع القرار توصيات بشأن تدابير إضافية لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة، التي تم الاتفاق عليها بتوافق الآراء في الدورة الموضوعية لعام 2006.
    Además, la Comisión decidió que la cuestión de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias durante el período de sesiones sustantivo de 2006, con la asignación del tiempo correspondiente. UN وبالإضافة إلى هذين البندين، قررت الهيئة النظر في مسألة " تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة " في جلسات عامة أثناء دورتها الموضوعية عام 2006، مع تخصيص وقت كاف لها.
    En ese período de sesiones, la Comisión de Desarme acabó de examinar la cuestión de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme y examinó los dos temas sustantivos sobre desarme nuclear y armas convencionales como primera serie de sesiones de su ciclo trienal. UN وفي تلك الدورة أنهت الهيئة النظر في مسألة " تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة " واعتبرت البندين الموضوعيين حول نزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية الجزء الأول من سلسلة الثلاث سنوات.
    Además, al tiempo que se aplican de forma ininterrumpida las seis medidas recomendadas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión convenidos el año pasado, debemos llevar a cabo nuestra tarea principal de asistir en la construcción de una comunidad internacional pacífica y estable. UN علاوة على ذلك، بينما ننفذ بشكل مطرد التدابير الستة التي أوصي بها لتحسين فعالية أساليب عمل اللجنة المتفق عليها في العام الماضي، يجب أن نفي بمهمتنا الرئيسية في المساعدة على بناء مجتمع دولي مسالم ومتمتع بالاستقرار.
    Es una propuesta para el tema 3 del programa de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas: " Medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme " . UN إنه اقتراح بشأن البند 3 من جدول أعمال هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح وعنوانه " تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح " .
    " ... Además, la Comisión acordó que el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo, y que a ello se asignara un tiempo equitativo ... " UN " ' علاوة على ذلك، وافقت الهيئة على أنه سيتم النظر في مسألة تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح في جلسات عامة من دورتها الموضوعية، مع تخصيص الوقت بإنصاف لها` " .
    " El 20 de julio de 2005 la Comisión también acordó, ad referéndum, como parte del conjunto, incluidos los dos temas del programa antes mencionados, que el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo y que el tiempo a esos efectos se asignara de manera equitativa. " UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، وكجزء من الحزمة، بما فيها بندا جدول الأعمال المذكوران أعلاه، على أن ينظر في مسألة تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح في الجلسات العامة لدورتها الموضوعية، مع تخصيص الوقت الكافي للمسألة " .
    " En su 275ª sesión plenaria, celebrada el 28 de abril, la Comisión de Desarme examinó el proyecto de informe del Presidente de la Comisión de Desarme sobre medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión, así como los informes de los Grupos de Trabajo I y II, sobre los temas del programa 4 y 5, respectivamente. UN " نظرت هيئة نزع السلاح، في جلستها العامة المعقودة في 28 نيسان/أبريل، في مشروع تقرير رئيس هيئة نزع السلاح عن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة، فضلا عن تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني، عن البندين 4 و 5، على التوالي.
    " El 20 de julio de 2005 la Comisión acordó, como parte del conjunto en que se incluyen los dos temas del programa antes mencionados, que el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme... " , UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة، كجزء من الصفقة، التي تشمل بندي جدول الأعمال المذكورين أعلاه، على أن مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح ... " ،
    " El 20 de julio de 2005 la Comisión también acordó, ad referéndum, como parte del conjunto en que se incluyen los dos temas del programa antes mencionados, que el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo de 2006 y que a ello se asignara un tiempo equitativo. " UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، كجزء من الصفقة، بما في ذلك بندا جدول الأعمال، على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سيُنظر في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص الوقت العادل له " .
    " El 20 de julio de 2005 la Comisión también acordó ad referéndum, como parte del conjunto en que se incluyen los dos temas del programa antes mencionados, que el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo de 2006 y que a ello se asignara un tiempo equitativo. " UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، كجزء من الصفقة، بما في ذلك بندا جدول الأعمال المذكوران أعلاه، على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سينظر فيه في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لسنة 2006، مع تخصيص الوقت العادل لها " .
    " También en la misma sesión, la Comisión acordó que el tema de las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme se examinara en sesiones plenarias en su período de sesiones sustantivo de 2006, y que a ello se asignara un tiempo equitativo " . UN " وفي الجلسة نفسها أيضا، وافقت الهيئة على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سيُنظر فيه في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص الوقت العادل له " .
    Sr. Minami (Japón) (habla en inglés): Quisiera formular algunas observaciones sobre cuestiones que se plantearon en sesiones plenarias la semana pasada y hoy con respecto a las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme. UN السيد مينامي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدي بعض ملاحظات على المسائل التي أثيرت في الجلسات العامة الأسبوع الماضي واليوم فيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب العمل في هيئة نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more