"para mejorar la eficacia en" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتحسين فعالية
        
    • لتحسين الفعالية في
        
    • من أجل تحسين فعالية
        
    • بغرض زيادة فعالية
        
    • لتحسين الفعالية من
        
    Nos complace tomar nota de que el Organismo está elaborando un programa para mejorar la eficacia en función de los costos del sistema de salvaguardias. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن الوكالة بصدد وضع برنامج لتحسين فعالية تكاليف نظام الضمانات.
    Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas UN النُهج المختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات
    Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de UN النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات
    Esto se logra mediante la especialización y la reubicación de la actividad económica que conducen al comercio dentro de la industria como factor crítico para mejorar la eficacia en el empleo de los recursos y para fomentar el crecimiento. UN ويتم بلوغ هذه الغاية عن طريق تخصص النشاط الاقتصادي وإعادة توزيعه مما يجعل التجارة داخل الصناعات عنصرا رئيسيا لتحسين الفعالية في استخدام الموارد وتعزيز النمو. رابعا - خطة التعاون المتعدد اﻷطراف من أجل
    7. Decidimos adoptar diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas. UN 7- ونقرر اتباع نُهُج متنوعة، بما في ذلك اغتنام الفرص السانحة لاستخدام الأسواق، من أجل تحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات.
    En 2010 todas las oficinas del UNICEF en los países informaron de las medidas que habían adoptado para mejorar la eficacia en función de los costos y lograr la eficiencia operativa. UN وقدمت جميع المكاتب القطرية في 2010، تقارير عن الإجراءات المتخذة لتحسين فعالية التكلفة وتحقيق الكفاءة التشغيلية.
    E. Diversos enfoques para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de UN هاء - النهج المختلفة لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكاليف وتعزيز هذه الإجراءات
    E. Diversos enfoques para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover estas medidas UN هاء - النُهُج المختلفة لتحسين فعالية تكاليف إجراءات التخفيف ولتعزيز هذه الإجراءات
    Varias delegaciones observaron que para mejorar la eficacia en función de los costos de las intervenciones centradas en la equidad relacionadas con la nutrición y la mortalidad infantil sería esencial identificar las limitaciones de la demanda y de la oferta. UN وأشار العديد من الوفود إلى أن تحديد القيود المفروضة على الطلب وكذلك على العرض سيكون أمراً أساسيا لتحسين فعالية التكلفة في العمليات التي تركز على الإنصاف في مجال التغذية ووفيات الأطفال.
    5. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, UN 5- النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف مـن
    5. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, UN 5- النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف مـن
    Reconociendo la necesidad de velar por que se cuente a nivel internacional con diversas disposiciones para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas, UN إذ يسلم بالحاجة إلى ضمان توفر طائفة من التدابير على المستوى الدولي لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات؛
    :: Establecimiento de parámetros de referencia para los principales elementos de los recursos y de un marco de análisis entre proyectos para mejorar la eficacia en función de los costos del análisis de la asignación de recursos de apoyo a las actividades sobre el terreno UN :: وضع معايير للعناصر الرئيسية لتوفير الموارد وإطار تحليلي شامل لتحسين فعالية التكلفة في دعم العمليات الميدانية بالموارد
    v) Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en desarrollo; UN نُهُج متنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية؛
    Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en UN نُهُج متنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية
    v) Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en desarrollo; UN نُهُج متنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية؛
    Reconociendo la función de diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en desarrollo, UN وإذ يقر بدور النُهج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخـدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيـف مـن حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية،
    c) La elaboración de directrices para mejorar la eficacia en la planificación de misiones conjuntas o de transición, para abordar las cuestiones básicas de la cooperación operacional, con independencia de las características específicas de los conflictos. UN (ج) وضع مبادئ توجيهية لتحسين الفعالية في التخطيط لبعثة مشتركة أو انتقالية تعالج القضايا الأساسية في التعاون العملياتي بغض النظر عن تفاصيل النزاع.
    Fomento del Programa de Educación Continua dirigido a todo el personal, el cual abarcó diferentes áreas del conocimiento para mejorar la eficacia en el desempeño de sus funciones; UN تعزيز برنامج التعليم المستمر الذي يستهدف جميع الموظفين، والذي شمل مختلف مجالات المعرفة من أجل تحسين فعالية أداء الموظفين لمهامهم؛
    :: Examen del memorando de entendimiento con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn para mejorar la eficacia en función de los costos en la asignación de recursos sobre el terreno UN :: تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد
    Revisión del memorando de entendimiento con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn para mejorar la eficacia en función de los costos y la asignación de recursos UN تنقيح مذكرة التفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون لتحسين الفعالية من حيث التكلفة وتوفير الموارد جزئيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more