"para mejorar las estadísticas agrícolas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتحسين الإحصاءات الزراعية
        
    Informe sobre las iniciativas mundiales para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales UN تقرير الأمين العام عن المبادرات العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Informe sobre las iniciativas mundiales para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales UN تقرير عن المبادرات العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Está en marcha la aplicación del Plan de Acción Regional de Asia y el Pacífico para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales. UN والعمل جارٍ على تنفيذ خطة العمل الإقليمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Con ese fin, Eurostat procedió a formar un grupo de trabajo encargado de iniciar la planificación y preparación de consultas más amplias sobre el tema con el propósito de redactar un plan estratégico para mejorar las estadísticas agrícolas. UN ولهذا الغرض، قام المكتب بتشكيل فريق عامل للبدء في التخطيط لإعداد مشاورة أوسع نطاقاً حول هذه المسألة بهدف صياغة خطة استراتيجية لتحسين الإحصاءات الزراعية.
    Hay diversas organizaciones que encabezan y apoyan las actividades para mejorar las estadísticas agrícolas. UN 17 - وهناك عدد من المنظمات الرائدة في بذل جهود لتحسين الإحصاءات الزراعية والداعمة لتلك الجهود.
    Por supuesto, habrá que tomar en cuenta las circunstancias particulares y situaciones concretas de los países a fin de elaborar guías nacionales específicas para mejorar las estadísticas agrícolas. UN وبطبيعة الحال، يجب أن تؤخذ في الاعتبار الظروف والحالات الخاصة في البلدان لوضع خريطة طريق محددة للبلدان لتحسين الإحصاءات الزراعية.
    Una iniciativa renovada para mejorar las estadísticas agrícolas era coherente, asimismo, con otras iniciativas importantes de la FAO, como el ámbito prioritario de repercusión sobre el refuerzo de la capacidad en materia de información y estadísticas. UN كما تواءمت مبادرة مجددة لتحسين الإحصاءات الزراعية مع مبادرات هامة أخرى قدمتها منظمة الأغذية والزراعة، مثل مجال تركيز التأثير على بناء القدرات اللازمة للمعلومات والإحصاءات ومشروع الإحصاءات القطرية.
    1. Estrategia mundial para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales UN 1 - الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    El presente informe tiene el objetivo de comunicar a la Comisión de Estadística las medidas adoptadas en 2008 a fin de elaborar un plan estratégico para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales y recabar su asesoramiento sobre los pasos que se han de dar en el futuro. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو إبلاغ اللجنة الإحصائية بالإجراءات التي اتخذت في عام 2008 لوضع خطة استراتيجية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وطلب مشورة اللجنة بشأن الخطوات التالية.
    La región de Asia y el Pacífico ha asumido el reto de aplicar la estrategia mundial para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales. UN 36 - قبلت منطقة آسيا والمحيط الهادئ مواجهة التحدي المتمثل في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    La Comisión hizo suyas las medidas propuestas en su 40° período de sesiones, celebrado en 2009, y estableció un Grupo de amigos de la Presidencia sobre estadísticas agrícolas con el fin de elaborar un plan estratégico para mejorar las estadísticas agrícolas y del medio rural. UN 2 - وأقرت اللجنة مسار المقترح للعمل في دورتها الأربعين المعقودة في عام 2009، كما أُنشئ فريق " أصدقاء الرئيس " المعني بالإحصاءات الزراعية من أجل وضع خطة استراتيجية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    En el presente informe se explica la necesidad de contar con una estrategia para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales y lograr que sea pertinente al enfrentar los problemas que surjan en el siglo XXI. En la medida en que se ha ido desarrollando la estrategia, se han planteado varias cuestiones y conceptos, a saber: UN 54 - توضح هذه الورقة ضرورة وجود استراتيجية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وجعلها ذات صلة بالتعامل مع القضايا الناشئة في القرن الحادي والعشرين. وقد ظهر العديد من القضايا والمفاهيم أثناء وضع الاستراتيجية، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more