"para mejorar los servicios prestados" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتحسين الخدمات المقدمة
        
    El sistema está ahora siendo unificado bajo una autoridad central y se está reestructurando para mejorar los servicios prestados al sector más necesitado de la población. UN وتم اﻷن توحيد هذا النظام تحت سلطة مركزية واحدة ويجري إعادة تشكيله لتحسين الخدمات المقدمة إلى الفئات التي في أمس الحاجة إليها من السكان.
    Se capacitó a un total de 286 integrantes de organizaciones no gubernamentales que a su vez utilizaron sus conocimientos para mejorar los servicios prestados en la India en beneficio de 25.000 toxicómanos en vías de rehabilitación y sus familias. UN وقد تم تدريب ما مجموعه ٦٨٢ موظفا من منظمات غير حكومية، واستخدم هؤلاء الموظفون معرفتهم لتحسين الخدمات المقدمة في الهند الى ٠٠٠ ٥٢ من المتعاطين الممتثلين للعلاج وأسرهم.
    Los resultados reflejan los esfuerzos realizados para mejorar los servicios prestados a los clientes, intensificar las relaciones de trabajo con los homólogos mediante actividades de orientación y asesoramiento, y reforzar la supervisión de las actividades extrapresupuestarias. UN وتعكس النتائج الجهود المبذولة لتحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء، وتعزيز علاقات العمل مع النظراء من خلال التوجيه والمشورة، وتعزيز رصد الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    a) Gestionar la utilización de recursos aprovechando la tecnología para mejorar los servicios prestados a los clientes y simplificar los procesos administrativos; UN (أ) إدارة استخدام الموارد من خلال حشد الإمكانات التكنولوجية لتحسين الخدمات المقدمة للعملاء وتبسيط العمليات الإدارية؛
    a) Gestionar la utilización de recursos haciendo uso de la tecnología para mejorar los servicios prestados a los clientes y simplificar los procesos administrativos; UN (أ) إدارة استخدام الموارد بالاستفادة من التكنولوجيا لتحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء وتبسيط العمليات الإدارية؛
    a) Gestionar la utilización de recursos haciendo uso de la tecnología para mejorar los servicios prestados a los clientes y simplificar los procesos administrativos; UN (أ) إدارة استخدام الموارد بالاستفادة من التكنولوجيا لتحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء وتبسيط العمليات الإدارية؛
    a) Gestionar la utilización de recursos haciendo uso de la tecnología para mejorar los servicios prestados a los clientes y simplificar los procesos administrativos; UN (أ) إدارة استخدام الموارد بالاستفادة من التكنولوجيا لتحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء وتبسيط العمليات الإدارية؛
    a) Gestionar la utilización de recursos haciendo uso de la tecnología para mejorar los servicios prestados a los clientes y simplificar los procesos administrativos; UN (أ) إدارة استخدام الموارد بالاستفادة من التكنولوجيا لتحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء وتبسيط العمليات الإدارية؛
    a) La gestión del empleo de recursos utilizando la tecnología para mejorar los servicios prestados a los clientes y la calidad y disponibilidad de la información financiera y simplificar los procesos administrativos; UN (أ) إدارة استخدام الموارد بالاستفادة من المزايا التي تتيحها التكنولوجيا لتحسين الخدمات المقدمة للعملاء ونوعية المعلومات المالية ومدى توافرها وتبسيط العمليات الإدارية؛
    a) La gestión del empleo de recursos utilizando la tecnología para mejorar los servicios prestados a los clientes y la calidad y disponibilidad de la información financiera y simplificar los procesos administrativos; UN (أ) إدارة استخدام الموارد بالاستفادة من المزايا التي تتيحها التكنولوجيا لتحسين الخدمات المقدمة للعملاء ونوعية المعلومات المالية ومدى توافرها وتبسيط العمليات الإدارية؛
    c) Examine la situación de los niños con discapacidades, desde el punto de vista de su acceso al empleo, la educación, la vivienda y los servicios de atención de la salud, y asigne suficientes recursos para mejorar los servicios prestados a los niños con discapacidades, apoyar a sus familias y brindar capacitación a los profesionales en esa esfera; UN (ج) استعراض وضع الأطفال المعوقين فيما يتعلق بسبل حصولهم على العمل والتعليم والمسكن ووصولهم إلى مرافق الرعاية الصحية، وتخصيص موارد كافية لتحسين الخدمات المقدمة إلى الأطفال المعوقين ودعم أسرهم وتوفير التدريب اللازم للموظفين المختصين في هذا المجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more