"para obtener más información sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • وللمزيد من المعلومات عن
        
    • وللحصول على مزيد من المعلومات عن
        
    • وللحصول على المزيد من المعلومات بشأن
        
    • وللحصول على المزيد من المعلومات عن
        
    • للحصول على مزيد من المعلومات عن
        
    • لمعرفة المزيد عن
        
    • للمزيد من المعلومات عن
        
    • للحصول على المزيد من المعلومات عن
        
    • ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن
        
    • على مزيد من البيانات عن
        
    • لتلقّي معلومات إضافية عن
        
    • للحصول على مزيد من المعلومات بشأن
        
    • للحصول على معلومات إضافية عن
        
    • للمزيد من المعلومات بشأن
        
    • للاطلاع على مزيد من البيانات بشأن
        
    para obtener más información sobre las publicaciones de la Corte, véase el capítulo VII infra. UN وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه.
    para obtener más información sobre las publicaciones de la Corte, véase el capítulo VII infra. UN وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه.
    para obtener más información sobre el acuerdo con la OIM, consúltese el séptimo informe periódico de Dinamarca. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن الاتفاق مع المنظمة الدولية للهجرة، يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري السابع للدانمرك.
    para obtener más información sobre los informes anuales, véase la sección 3 infra. UN وللحصول على المزيد من المعلومات بشأن تقديم هذه التقارير السنوية، يرجى الاطلاع على المادة 3 أسفله.
    para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra. UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن الترتيبات الخاصة بوسائط الإعلام، يرجى الاطلاع على القسم الثاني عشر أدناه.
    El principal objetivo de la campaña era invitar a los televidentes a consultar el sitio de la UNU en la Web para obtener más información sobre la organización y sus institutos y programas afiliados. UN وكان الهدف من هذه الحملة توجيه انتباه المشاهدين إلى موقع الجامعة على شبكة الإنترنت للحصول على مزيد من المعلومات عن الجامعة وعن المؤسسات والبرامج التابعة لها.
    para obtener más información sobre el Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas, sírvase pulsar aquí. UN وللمزيد من المعلومات عن الجائزة، انقر هنا.
    para obtener más información sobre el Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas, sírvase pulsar aquí. UN وللمزيد من المعلومات عن الجائزة، انقر هنا.
    para obtener más información sobre el Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas, sírvase pulsar aquí. UN وللمزيد من المعلومات عن الجائزة، انقر هنا.
    para obtener más información sobre el Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas, sírvase pulsar aquí. UN وللمزيد من المعلومات عن الجائزة، انقر هنا.
    para obtener más información sobre el Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas, sírvase pulsar aquí. UN وللمزيد من المعلومات عن الجائزة، انقر هنا.
    para obtener más información sobre la discrepancia de remuneración por motivos de género, véase los párrafos 9.9 a 9.12. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن الفجوة بين أجور الجنسين، انظر الفقرات 9-9 إلى 9-12.
    para obtener más información sobre el compromiso del Gobierno australiano en pro de las guarderías infantiles véanse los párrafos 9.31 a 9.35. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن التزام الحكومة الأسترالية تجاه رعاية الطفولة، يرجع إلى الفقرات 9-31 إلى 9-35.
    para obtener más información sobre la Oficina del Trabajo y la Familia véase el párrafo 2.27. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن مكتب العمل والأسرة، انظر الفقرة 2-27.
    En el capítulo I del presente informe, la Comisión recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe dos proyectos de resolución, relativos a la " ciencia y tecnología para el desarrollo " y la " evaluación de los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información " . para obtener más información sobre el período de sesiones, véase http://www.unctad.org/cstd. UN وفي الفصل الأول من هذا التقرير، توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعي قرارين أحدهما بشأن " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " والآخر بشأن " تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات " ، وللحصول على المزيد من المعلومات بشأن الدورة، انظر الموقع التالي: http://www.unctad.org/cstd.
    para obtener más información sobre los servicios enumerados anteriormente, sírvase ponerse en contacto con el Servicio de asistencia a los usuarios de las misiones permanentes llamando al número (212) 963-3157 o enviando un correo electrónico a: missions-support@un.int. UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن الخدمات المذكورة أعلاه، يرجى الاتصال بمكتب مساعدة دعم البعثات على رقم الهاتف 1-(212) 963-3157 أو بالبريد الإلكتروني missions-support@un.int.
    Finalmente, invitó a la Misión Permanente de la República Bolivariana de Venezuela a que se pusiera en contacto con la Misión de los Estados Unidos para obtener más información sobre la marcha de las solicitudes pendientes. UN واختتم كلامه بدعوة البعثة الدائمة لفنزويلا إلى الاتصال ببعثة الولايات المتحدة للحصول على مزيد من المعلومات عن حالة هذه الطلبات التي لم يُبت فيها بعد.
    Desde entonces, se ha llevado a cabo una importante labor para obtener más información sobre las perspectivas regionales relativas a esta cuestión, apoyar el fomento de su capacidad en esta esfera y sentar las bases para el establecimiento de alianzas a largo plazo cuando proceda. UN ومنذ ذلك الحين، تم الاضطلاع بعمل هام لمعرفة المزيد عن المنظورات الإقليمية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن، ودعم بناء قدراتها في هذا المجال، وإرساء أسس الشراكات الطويلة الأجل حسب الاقتضاء.
    a para obtener más información sobre las actividades y los resultados nacionales véase http://www.unep.fr/scp/marrakech/consultations/national. UN (أ) للمزيد من المعلومات عن الأنشطة والنتائج الوطنية، انظر: http://www.unep.fr/marrakech/consultations/national.
    para obtener más información sobre las referencias a la Convención durante procedimientos judiciales, véase el punto 4 infra. UN للحصول على المزيد من المعلومات عن الإشارات التي تمت خلال إجراءات المحكمة المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، انظر النقطة 4.
    para obtener más información sobre el programa del 63º Congreso puede consultarse el sitio web www.iac2012.org. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن برنامج المؤتمر الثالث والستين في موقع الإنترنت www.iac2012.org.
    para obtener más información sobre los proyectos de la OMS en Tokelau, se puede consultar el Informe de la Misión a Tokelau (A/AC.109/2002/31, párr. 32). UN ويمكن العثور على مزيد من البيانات عن مشاريع منظمة الصحة العالمية الخاصة بتوكيلاو في تقرير البعثة الزائرة لتوكيلاو (A/AC.109/2002/31، الفقرة 32).
    Poco después, otro miembro de Democracia y Derechos acudió al Ministerio de Justicia para obtener más información sobre la inscripción, y se le comunicó que no se aceptaría la inscripción de ninguna ONG que tuviera por objeto trabajar por los derechos humanos. UN وبعد ذلك بفترة قليلة، زار عضو آخر من منظمة `الديمقراطية والحقوق` وزارة العدل لتلقّي معلومات إضافية عن التسجيل، فأبلغه المسؤولون أن الوزارة لن تُسجَّل أي منظمة غير حكومية تزمع العمل في مجال حقوق الإنسان.
    56. El Grupo analizó los registros telefónicos de Sarpee y Baryee para obtener más información sobre estas conexiones. UN 56 - قام الفريق بتحليل سجلات المكالمات الهاتفية لكل من ساربي وباريي للحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذه العلاقات.
    j) Fuentes para obtener más información sobre el proyecto. UN (ي) مصادر للحصول على معلومات إضافية عن المشروع.
    206. para obtener más información sobre lo anterior véase el cuadro 8 del anexo II. UN 206- للمزيد من المعلومات بشأن ما سبق انظر الجدول 8 في المرفق الثاني.
    En comparación con 2000, la asistencia prestada en 2003 se redujo de 681,1 millones de dólares a 374,5 millones. (Véase el cuadro 23 del documento DP/2004/37/Add.1 para obtener más información sobre el Grupo del Banco Mundial.) UN وبالمقارنة مع عام 2000، انخفضت قيمة المساعدات المقدمة في عام 2003 من 681.1 مليون دولار إلى 374.5 مليون دولار. (للاطلاع على مزيد من البيانات بشأن مجموعة البنك الدولي، انظر الجدول 23 في الوثيقة DP/2004/37/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more