"para organizaciones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمنظمات
        
    • لفائدة منظمات
        
    • لصالح منظمات
        
    • مساعدة منظمات
        
    La OIT ha publicado una guía para organizaciones de empleadores y otra para organizaciones de trabajadores sobre creación de empleos para personas con discapacidad. UN ونشرت منظمة العمل الدولية دليلا لمنظمات أصحاب العمل ودليلا لمنظمات العمال يتعلق بتوفير فرص العمل للمعوقين.
    Creación de empleo para personas discapacitadas. Guía para organizaciones de empresarios, 1992 UN إيجاد وظائف للمعوقين: دليل لمنظمات أرباب العمل، ١٩٩٢
    Creación de empleo para personas discapacitadas. Guía para organizaciones de trabajadores, 1992 UN إيجاد وظائف للمعوقين: دليل لمنظمات العمال، ١٩٩٢
    :: 2 talleres sobre reformas del sector de la seguridad para organizaciones de la sociedad civil y la Comisión Nacional de Reconciliación UN :: تنظيم حلقتي عمل عن إصلاح قطاع الأمن لمنظمات المجتمع المدني واللجنة الوطنية للمصالحة
    4 cursillos para organizaciones de la sociedad civil y organizaciones de líderes comunitarios acerca de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención contra la Tortura UN عُقدت 4 حلقات عمل لفائدة منظمات المجتمع المدني ومنظمات القيادات المحلية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضة التعذيب
    seminario en 9 centros multimedia sobre técnicas de promoción para organizaciones de la sociedad civil UN حلقة دراسية في 9 مراكز متعددة الوسائط عن تقنيات الدعوة لصالح منظمات المجتمع المدني
    :: Elaboración de un código nacional de ética para organizaciones de la sociedad civil UN :: وضع مدونة أخلاق وطنية لمنظمات المجتمع المدني
    Desde entonces, ese órgano encargado de la concesión de subvenciones ha quedado definido claramente como un fondo para organizaciones de la sociedad civil. UN ومنذ ذلك الحين، تم تحديد هذه الهيئة التي تُقدِّم المنح تحديداً واضحاً كصندوق لمنظمات المجتمع المدني.
    taller de creación de capacidad para organizaciones de la sociedad civil sobre técnicas de promoción UN حلقة تدريب في مجال بناء القدرات لمنظمات المجتمع المدني بشأن أساليب الدعوة
    Nueva Zelandia aportó financiación inicial en apoyo del establecimiento del Foro del Pacífico sobre la Discapacidad para organizaciones de personas con discapacidad en el Pacífico. UN وقدمت نيوزيلندا تمويلاً أولياً لدعم إنشاء منتدى لمنظمات الإعاقة في منطقة المحيط الهادئ.
    Al igual que en el pasado, el Representante Residente del PNUD ha organizado sesiones periódicas de orientación para organizaciones de la sociedad civil sobre la marcha de las actividades de la ampliación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN وكما حدث في الماضي، قام الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتنظيم جلسات إعلامية منتظمة لمنظمات المجتمع المدني عن التقدم الذي تحرزه التدخلات المتعلقة بتمديد المبادرة.
    En 2004, se inició con carácter experimental un programa mundial de pequeñas becas para organizaciones de la sociedad civil en situaciones de conflicto y post conflicto para apoyar esta labor en las oficinas en los países. UN وفي عام 2004، بدأ برنامج تجريبي عالمي للمنح الصغيرة لمنظمات المجتمع المدني في حالات الصراعات وما بعد الصراعات من أجل دعم هذا النوع من الجهود في المكاتب القطرية.
    Así, la CEPAL organizó en la Argentina actividades de capacitación sobre políticas laborales con una perspectiva de género para organizaciones de mujeres y asociaciones sanitarias. UN مثلا، نظمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تدريبا على سياسات العمل مع مراعاة المنظور الجنساني لمنظمات المرأة ورابطات الصحة في الأرجنتين.
    :: Dieciséis cursos prácticos para organizaciones de derechos humanos y miembros de la sociedad civil, los partidos políticos y las fuerzas de defensa y seguridad sobre el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley, y suministro de los correspondientes manuales de capacitación UN :: تنظيم 16 حلقة عمل بما فيها أدلة التدريب، بشأن حقوق الإنسان وسيادة القانون مخصصة لمنظمات حقوق الإنسان وأفراد المجتمع المدني والأحزاب السياسية وقوات الدفاع والأمن
    Directrices y material de capacitación sobre realización de los derechos relativos a la vivienda, para organizaciones de las Naciones Unidas, gobiernos, autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil UN مبادئ توجيهية ومواد تدريبية لإعمال الحق في السكن لمنظمات الأمم المتحدة والحكومات والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني
    Además, la Misión facilitó, en calidad de capacitadora, seminarios de formación del UNICEF sobre la supervisión y promoción de la justicia de menores para organizaciones de la sociedad civil que trabajan en ese ámbito UN بالإضافة إلى ذلك، يسَّرت البعثة، كمدربين، حلقات عمل تدريبية لليونيسيف بشأن الرصد والدعوة في مجال قضاء الأحداث لمنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال عدالة الأحداث
    Este empeño supuso organizar una serie de cursos y seminarios consultivos para organizaciones de la sociedad civil y dirigentes comunitarios en el país. UN واستتبع ذلك الجهد تنظيم سلسلة من الدورات وحلقات العمل الاستشارية لمنظمات المجتمع المدني وقادة المجتمعات المحلية في البلد.
    Participó en reuniones de formación para organizaciones de la sociedad civil acerca de la preparación de informes alternativos sobre los derechos económicos, sociales y culturales, y dirigió esas reuniones. UN المشاركة في تنظيم وعقد دورات تدريبية لمنظمات المجتمع المدني بشأن إعداد تقرير مواز عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El Ministerio de Justicia sirvió de anfitrión de un seminario para organizaciones de la sociedad civil y representantes de la juventud con el fin de debatir el proyecto de ley y concienciar al público acerca del mismo. UN واستضافت وزارة العدل خلال هذه الفترة منتدى لمنظمات المجتمع المدني وممثلي الشباب لمناقشة مشروع القانون وتعميق التوعية به.
    En Burundi, el UNIFEM colaboró con el PNUD, la UNESCO y el UNICEF en la organización de cursos de capacitación para organizaciones de la sociedad civil y la policía sobre recopilación de estadísticas y datos. UN وفي بوروندي، تعاون الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو واليونيسيف على إجراء تدريب لفائدة منظمات المجتمع المدني والشرطة على الإحصاءات وجمع البيانات.
    Prestación de apoyo a las organizaciones relacionadas con los derechos humanos mediante la realización de 5 talleres consultivos y 10 programas de capacitación para organizaciones de la sociedad civil, incluidas organizaciones de periodistas, sobre derechos humanos, democracia y el estado de derecho UN تقديم الدعم إلى منظمات حقوق الإنسان عن طريق تنظيم 5 حلقات عمل تشاورية و 10 برامج تدريبية لصالح منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات الصحفيين، بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون
    Bajo la dirección de su actual Jefe Ejecutivo, nombrado en 2007, y en consulta con sus donantes principales, el FNUD se ha definido claramente como un fondo para organizaciones de la sociedad civil. UN وأصبح الصندوق بقيادة رئيسه التنفيذي الراهن المعين في عام 2007، وبالتشاور مع كبار المانحين، صندوقا تتمثل مهمته بوضوح في مساعدة منظمات المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more