"para organizaciones no gubernamentales" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمنظمات غير الحكومية
        
    • أجل المنظمات غير الحكومية
        
    • لفائدة المنظمات غير الحكومية
        
    • لصالح المنظمات غير الحكومية
        
    • لمنظمات غير حكومية
        
    • إلى المنظمات غير الحكومية
        
    Representantes del Experimento ante las Naciones Unidas en Nueva York asistieron a reuniones de información para organizaciones no gubernamentales. UN حضر ممثلو منظمة تجربة الحياة الدولية لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك جلسات اﻹحاطة للمنظمات غير الحكومية.
    No se ha registrado ningún progreso en la obtención de visados para organizaciones no gubernamentales internacionales, y hay 13 solicitudes de visado pendientes. UN ولم يُحرَز أي تقدم للحصول على تأشيرات للمنظمات غير الحكومية الدولية حيث لا يزال 13 طلبا للحصول على تأشيرات معلَّقا.
    En varias reuniones semanales de información del Departamento para organizaciones no gubernamentales se trataron sobre cuestiones directamente relacionadas con Africa. UN وتناول عدد من الاجتماعات اﻹعلامية الاسبوعية التي عقدتها اﻹدارة للمنظمات غير الحكومية مسائل تتصل مباشرة بافريقيا.
    SEPTIMO SIMPOSIO REGIONAL DE LAS NACIONES UNIDAS para organizaciones no gubernamentales DE EUROPA SOBRE LA CUESTION DE PALESTINA UN ندوة اﻷمم المتحدة الاقليمية اﻷوروبية السابعة للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين
    La Conferencia Mundial asistió a la conferencia anual para organizaciones no gubernamentales organizada por el Departamento de Información Pública: UN حضر المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام في الفترات:
    En el otoño de 1993, personal del CMCAC asistió a una reunión de información relativa a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social para organizaciones no gubernamentales con sede en Ginebra. UN وفي خريف ١٩٩٣، حضر موظفو المجلس العالمي جلسة إحاطة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية خصصت للمنظمات غير الحكومية التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
    Igualmente mantuvo una sesión de información para organizaciones no gubernamentales interesadas. UN وعقد باﻹضافة إلى ذلك اجتماعاً تعريفياً للمنظمات غير الحكومية المهتمة بالمسألة.
    También organizó 35 seminarios para organizaciones no gubernamentales y 95 seminarios para el público en general sobre derechos humanos y cuestiones conexas. UN كما نظمت أيضا ٢٥ حلقة دراسية للمنظمات غير الحكومية و ٩٥ حلقة دراسية للجمهور بشأن حقوق اﻹنسان والقضايا المتصلة بها.
    En Skopje tuvieron lugar un curso práctico para organizaciones no gubernamentales que trabajan en la esfera de la prevención del consumo de estupefacientes, así como conferencias dedicadas a los estudiantes. UN وأقيمت في سكوبيه حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال منع المخدرات، فضلا عن تنظيم محاضرات للطلاب هناك.
    También se publicó en 1999 una Guía de protección sobre el terreno para organizaciones no gubernamentales. UN وصدر أيضا في عام 1999 الدليل الميداني للمنظمات غير الحكومية بشأن الحماية.
    Antes del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes la secretaría facilitó un seminario preparatorio para organizaciones no gubernamentales. UN وقبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، يسرت الأمانة تنظيم حلقة عمل تحضيرية للمنظمات غير الحكومية.
    Información para organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales UN معلومات للمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى
    La recientemente concluida Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para organizaciones no gubernamentales es un buen ejemplo de ello. UN والمؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي عقدته إدارة شؤون الإعلام في الآونة الأخيرة مثال جدير بالذكر.
    También organizamos un curso intensivo de capacitación para organizaciones no gubernamentales sobre el modo de promover determinados asuntos por medio de la Comisión. UN ونفذنا كذلك برنامج تدريب مكثف للمنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة من خلال لجنة وضع المرأة.
    Elaboramos una guía para organizaciones no gubernamentales sobre cómo participar en la Conferencia a la que se dio una amplia difusión. UN ولقد وضعنا دليلا للمنظمات غير الحكومية من أجل مشاركة في المؤتمر وعممناه على نطاق واسع.
    En 2007, la asignación presupuestaria para organizaciones no gubernamentales aumentó en 3 millones de coronas de Noruega. UN وفي عام 2007 زاد المخصص من الميزانية للمنظمات غير الحكومية بمقدار ثلاثة ملايين كرونة نرويجية.
    :: Diez sesiones de fomento de la capacidad para organizaciones no gubernamentales iraquíes sobre el incremento del acceso a la financiación para intervenciones humanitarias UN :: عقد 10 جلسات لبناء القدرات للمنظمات غير الحكومية العراقية لتحسين إمكانية حصولها على تمويل للأنشطة الإنسانية
    Los programas de creación de capacidades para organizaciones no gubernamentales siguen revistiendo prioridad en muchas organizaciones. UN ومازالت برامج بناء القدرات من أجل المنظمات غير الحكومية تشكل أولوية لدى كثير من المنظمات.
    Se realizaron 150 presentaciones en los seminarios de formación para organizaciones no gubernamentales locales UN تم تقديم 150 عرضا في الحلقات الدراسية التدريبية لفائدة المنظمات غير الحكومية
    Otras actividades realizadas en 2010 se han centrado en la capacitación de candidatas a las elecciones, la vigilancia de las violaciones de los derechos humanos, la creación de capacidad y el desarrollo de instituciones para organizaciones no gubernamentales dedicadas a los derechos humanos. UN وركزت الأنشطة الأخرى المنفذة في عام 2010 على تدريب المرشحات للانتخابات، ورصد انتهاكات حقوق الإنسان، وبناء المؤسسات والقدرات لصالح المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    Se aprobaron 4 nuevos visados para organizaciones no gubernamentales internacionales, por lo que quedaban pendiente 16 solicitudes en total. UN وتمت الموافقة أيضا على أربع تأشيرات جديدة لمنظمات غير حكومية دولية، بينما ظلَّ ما مجموعه 16 طلبا قيد النظر.
    En el Pakistán, por ejemplo, el ACNUR está elaborando un sistema de referencias en casos de reasentamiento para organizaciones no gubernamentales a fin de individualizar más fácilmente a los refugiados con necesidades especiales. UN وفي باكستان، على سبيل المثال، تعمل المفوضية على وضع نظام لإحالة حالات إعادة التوطين إلى المنظمات غير الحكومية لتحسين وسائل تحديد اللاجئين من ذوي الاحتياجات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more