"para otros gastos de personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتكاليف الموظفين الأخرى
        
    • لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى
        
    • في إطار تكاليف الموظفين الأخرى
        
    • تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى
        
    • المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى
        
    • لتغطية التكاليف الأخرى للموظفين
        
    • تحت تكاليف الموظفين الأخرى
        
    • في إطار بند تكاليف الموظفين الأخرى
        
    • تتصل بتكاليف الموظفين الأخرى
        
    Recursos necesarios para otros gastos de personal UN الاحتياجات من الموارد لتكاليف الموظفين الأخرى
    Necesidades de recursos para otros gastos de personal UN الاحتياجات من الموارد لتكاليف الموظفين الأخرى
    Se consignan necesidades no relacionadas con los puestos de 221.100 dólares para otros gastos de personal (31.700 dólares), consultores y expertos (104.200 dólares) y viajes del personal (85.200 dólares). UN أما احتياجات غير الوظائف البالغة 100 221 دولار فتلزم لتكاليف الموظفين الأخرى (700 31 دولار)، والاستشاريين والخبراء (200 104 دولار)، وسفر الموظفين (200 85 دولار).
    Se solicita una consignación de 2.791.100 dólares para otros gastos de personal de la Secretaría, lo que representa una disminución neta de 1.614.300 dólares, equivalente al 36,6%, por comparación con la consignación de 4.405.400 dólares para 2000. UN 50 - ويطلب رصد مبلغ 100 791 1 دولار لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى تحت بند قلم المحكمة، ويمثل هذا انخفاضا صافيا قدره 300 614 1 دولار أو ما نسبته 36.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد البالغ 400 405 4 دولار لعام 2000.
    En el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, por ejemplo, se han gastado unos 10 millones de dólares de los 39 millones presupuestados para otros gastos de personal. UN ففي المحكمة الدولية اليوغوسلافية السابقة، على سبيل المثال، لم يُنفق في إطار تكاليف الموظفين الأخرى سوى 10 ملايين دولار تقريبا بالقياس إلى ميزانية قدرها 39 مليون دولار.
    IV.12 Como se indica en el cuadro A.9.2, los créditos para otros gastos de personal ascienden a 2.151.900 dólares, un aumento de 207.200 dólares, o el 10,6% con respecto a la consignación para el bienio 2000-2001. UN رابعا - 12 وكما يتبين من الجدول م-9-2، تصل الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى إلى 900 151 2 دولار، بزيادة قدرها 200 207 دولار، أو 10.6 في المائة، عن اعتمادات الفترة 2000-2001.
    Dadas las elevadas tasas de vacantes del Tribunal y la correlativa necesidad de recurrir a personal temporario general y horas extraordinarias, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte el crédito solicitado para otros gastos de personal. UN ونظرا لارتفاع معدلات الشغور في المحكمة وما يتبع ذلك من ضرورة اللجوء إلى أموال المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، توصي اللجنة بقبول التقديرات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى.
    El crédito que figura en esta partida también incluye 36.200 dólares para personal temporario general, 23.900 dólares para servicios de conferencias complementarios, 45.700 dólares para honorarios y gastos de viaje de consultores, 13.000 dólares para grupos especiales de expertos, y 1.017.300 dólares para otros gastos de personal. UN ويشمل الاعتماد المدرج تحت هذا البند أيضا 200 36 دولار للمساعدة المؤقتة العامة، و 900 23 دولار لخدمات المؤتمرات التكميلية، و 700 45 دولار لأتعاب الاستشاريين وتكاليف سفرهم، و 000 13 دولار لأفرقة الخبراء المخصصة، و 300 017 1 دولار لتكاليف الموظفين الأخرى.
    Con respecto a los asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias de Nueva York, el orador señala que las necesidades estimadas para otros gastos de personal aumentaron en 321.300 dólares a fin de cubrir el mayor volumen de trabajo, en particular en la Subdivisión de Prestación de Servicios al Consejo Económico y Social. UN 55 - وفيما يتعلق بشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في نيويورك، لاحظ أن الاحتياجات المقدرة لتكاليف الموظفين الأخرى زادت بمقدار 300 321 دولار لاستيعاب عبء العمل المتزايد، خاصة في فرع خدمات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A.2.79 La suspensión de la provisión de recursos para otros gastos de personal del componente de Apoyo a los Programas se debe a la reasignación a nivel interno de los recursos destinados al Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas a la División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social que se encarga de esta actividad. UN ألف - 2 - 79 يعكس التوقف عن رصد مبالغ لتكاليف الموظفين الأخرى في إطار دعم البرامج وإعادة التوزيع الداخلي للموارد المخصصة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة إلى شعبة الجمعية العامة وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي المسؤولة عن هذا النشاط.
    Los otros aumentos en el presupuesto del programa de la Fundación son 39.800 dólares para otros gastos de personal (para cubrir los gastos de licencia por maternidad y los períodos de mayor volumen de trabajo), 103.100 dólares para consultores, 233.500 dólares para viajes, 164.100 dólares para servicios por contrata y 58.100 dólares para el reemplazo y compra de computadoras y muebles de oficina. UN 72 - وأما الزيادات الأخرى في الميزانية البرنامجية للمؤسسة فهي 800 39 دولار لتكاليف الموظفين الأخرى (لتغطية تكاليف إجازات الوضع وفترات ذروة العمل)، و100 103 دولار للخبراء الاستشاريين، و500 233 للأسفار، و100 164 دولار للخدمات التعاقدية و100 58 دولار لاستبدال أجهزة الكمبيوتر وأثاث المكاتب وشرائها.
    IV.6 En el subprograma 3, las necesidades propuestas para otros gastos de personal ascienden a 116.600 dólares (antes del ajuste), suma que supera en 6.600 dólares a la consignación para 2004-2005, que fue de 110.000 dólares. UN رابعا - 6 تحت البرنامج الفرعي 3، تبلغ الاحتياجات المقترحة لتكاليف الموظفين الأخرى 600 116 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، وهي تزيد بمبلغ 600 6 دولار عن الاعتماد المخصص للفترة 2004-2006 البالغ 000 110 دولار.
    Además, el grupo de trabajo convino en que la División estableciera un P-2, Analista de Riesgos y Ejecución del Cumplimiento de Normas, y un P-3, Administrador de Datos Estáticos, que se incluirían en los recursos generales aprobados para otros gastos de personal (como se indica en el cuadro 3). UN 50 - وبالإضافة إلى ذلك، وافق الفريق العامل على أن تنشئ شعبة إدارة الاستثمارات وظيفة برتبة ف-2 لمحلل للمخاطر وتنفيذ الامتثال، ووظيفة برتبة ف-3 لمسؤول بيانات ثابتة، بحيث يتم استيعابهما ضمن الموارد الإجمالية المعتمدة لتكاليف الموظفين الأخرى (كما هو مبين في الجدول رقم 3).
    Teniendo en cuenta las modalidades de gastos para la Secretaría en relación con otros gastos de personal en 2000-2001 y la incertidumbre asociada a las estimaciones para el bienio 2002-2003, la Comisión Consultiva recomienda que se consigne la suma de 12,7 millones de dólares (antes del ajuste) para otros gastos de personal en lugar de los 13,7 millones de dólares solicitados. UN 78 - وتوصي اللجنة الاستشارية بتخصيص مبلغ 12.7 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) لتكاليف الموظفين الأخرى بدلا من المبلغ المطلوب البالغ 13.7 مليون دولار، آخذة في الاعتبار أنماط المصروفات الخاصة بقلم المحكمة في إطار بند تكاليف الموظفين الأخرى في الفترة 2000-2001، وأوجه انعدام اليقين التي تتسم بها التقديرات فترة السنتين 2002-2003.
    Se estima que se necesitará una suma de 2.810.900 dólares en todo el curso del proyecto para otros gastos de personal a fin de que el Departamento pueda mantener los sistemas críticos para el desempeño de su misión, en particular los sistemas de gestión de reuniones y de documentación. UN 11 - سيلزم مبلغ يقدر بحوالي 900 810 2 دولار طوال مدة المشروع لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى من أجل كفالة محافظة الإدارة على مستويات الدعم اللازم للنظم الحيوية للبعثات، ولا سيما نظامي إدارة الاجتماعات وإدارة الوثائق.
    IV.12 La Comisión Consultiva observa que, según la información complementaria que se le ha presentado, el importe total de 5,7 millones de dólares que se propone para otros gastos de personal en 2014-2015 representa un aumento de 3,8 millones de dólares (204%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-12 تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن المبلغ الإجمالي البالغ 5.7 ملايين دولار المقترح لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى في الفترة 2014-2015 يمثل زيادة قدرها 3.8 ملايين دولار، أي 204 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    23.41 El aumento neto de 728.300 dólares es el resultado de necesidades adicionales por un valor de 892.500 dólares relacionadas con viajes de representantes y viajes de funcionarios y consultores y de una reducción de las necesidades para otros gastos de personal y otros gastos generales de funcionamiento por un valor de 164.200 dólares. UN 23-41 ويمثل صافي الزيادة البالغة 300 728 دولار صافي الاحتياجات الإضافية البالغة 500 892 دولار والمتعلقة بسفر الممثلين وسفر الموظفين والاستشاريين التي يقابلها انخفاض في الاحتياجات بمقدار 200 164 دولار في إطار تكاليف الموظفين الأخرى وغيرها من متطلبات التشغيل العامة.
    Se estima que se necesitará un crédito de 2.810.900 dólares en todo el curso del proyecto para otros gastos de personal a fin de que el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias pueda mantener la capacidad de apoyo que necesitan los sistemas críticos para el desempeño de su misión, en particular los sistemas de gestión de reuniones y de documentación. UN 10 - سيلزم اعتماد يقدر بنحو 900 810 2 دولار طوال مدة المشروع تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى من أجل كفالة محافظة إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على مستويات الدعم اللازم للنظم الحيوية للبعثات، ولا سيما نظامي إدارة الاجتماعات وإدارة الوثائق.
    Esta capacidad adicional del personal será complementada mediante cursos operacionales adicionales, incluidos fondos para otros gastos de personal a fin de hacer frente a los períodos punta de demanda de los servicios de seguridad, y para equipo y suministros de seguridad. UN وسيجري تكملة هذه القدرة الإضافية من الموظفين باحتياجات إضافية من العمليات الأمنية، تشمل الأموال المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى للاستجابة للطلب على الخدمات الأمنية في فترات الذروة، فضلا عن المعدات واللوازم الأمنية.
    4.46 La suma de 4.895.700 dólares, que supone un aumento de 1.011.500 dólares, se utilizaría para financiar 17 puestos, incluidos 10 del cuadro orgánico y categorías superiores y siete del cuadro de servicios generales, y recursos no relacionados con puestos para otros gastos de personal, consultores y expertos y viajes. UN 4-46 يغطي مبلغ 700 895 4 دولار، وهو مبلغ يعكس زيادة قدرها 500 011 1 دولار، 17 وظيفة بما فيها 10 وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و 7 وظائف من فئة الخدمات العامة؛ وموارد غير متصلة بالوظائف لتغطية التكاليف الأخرى للموظفين والخبراء الاستشاريين والخبراء والسفر.
    Como se observa en el cuadro 6 de la Introducción al proyecto de presupuesto por programas, en las secciones de gastos se incluye un total de 148,7 millones de dólares para otros gastos de personal en el bienio 2002-2003. UN 50 - كما يمكن أن يتضح من الجدول 6 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن أبواب الإنفاق تشمل ما مجموعه 148.7 مليون دولار تحت تكاليف الموظفين الأخرى في الفترة 2002-2003.
    La Comisión considera que esas justificaciones son insuficientes y, en consecuencia, recomienda que se ajuste la cuantía solicitada para otros gastos de personal. UN وتعتبر اللجنة هذه التبريرات غير كافية ولذا توصي بتعديل المبلغ المطلوب في إطار بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    30.23 La suma de 7.795.000 dólares, que supone una disminución neta de 138.500 dólares, cubre 25 puestos (6.295.800 dólares) y recursos no relacionados con puestos (1.499.200 dólares) para otros gastos de personal, consultores, viajes del personal, suministros y materiales y mobiliario y equipo. UN 30-23 يغطي مبلغ 000 795 7 دولار، الذي يمثل انخفاضا صافيا قدره 500 138 دولار، تكاليف 25 وظيفة (800 295 6 دولار) وموارد غير متعلقة بالوظائف (200 499 1 دولار ) تتصل بتكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين وسفر الموظفين واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more