En los últimos años, se ha registrado un desarrollo relativamente rápido de las organizaciones comunitarias para personas con discapacidad en China. | UN | وفي الأعوام الأخيرة، حدثت تنمية سريعة نسبياً للمنظمات المجتمعية للأشخاص ذوي الإعاقة في الصين. |
Asistencia personal para personas con discapacidad en el empleo | UN | مساعدة شخصية للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التوظيف |
2. Apoyo para personas con discapacidad en la primera infancia y la enseñanza obligatoria | UN | 2- تقديم الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة في مرحلتي الطفولة المبكرة والتعليم الإلزامي |
Ley de Atención Integral para personas con discapacidad en el Estado de Morelos | UN | قانون الرعاية الشاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية موريلوس |
También puso en marcha programas especiales para personas con discapacidad en Addis Abeba, Bosnia y Herzegovina, Croacia, Austria y en algunos lugares de Asia. | UN | كما وضعت برامج خاصة للمعوقين في أديس أبابا، والبوسنة والهرسك، وكرواتيا، والنمسا، وبعض المناطق في آسيا. |
Requisitos básicos que deben cumplir los trabajos decentes para personas con discapacidad en la Federación de Rusia | UN | المعايير الأساسية للعمل اللائق للأشخاص ذوي الإعاقة في الاتحاد الروسي |
Noruega cerró los centros residenciales para personas con discapacidad en 1991, con la convicción de que las personas con discapacidad deben integrarse en todos los aspectos de la vida. | UN | وقد أغلقت النرويج المؤسسات الداخلية للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 1991 إيمانا منها بأنه ينبغي إدماج هؤلاء الأشخاص في جميع جوانب الحياة. |
En consonancia con esta idea, se respaldan distintos proyectos de desarrollo mediante donaciones a ONG danesas que llevan adelante proyectos para personas con discapacidad en países del tercer mundo. | UN | واستمراراً لهذا السعي، يُقدم الدعم إلى عدد من المشاريع الإنمائية من خلال منح للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمشاريع الموجهة للأشخاص ذوي الإعاقة في دول العالم الثالث. |
En 2010 se examinaron los planos de 22 elementos para determinar si incluían carteles y sendas especiales para personas con discapacidad en caminos, puentes, plazas y estacionamientos de pago. | UN | وقد تم فحص الأمثلة المعدة ﻟ 22 مشروعاً للتأكد من أنها تنطوي على العلامات الخاصة والمعابر المخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة في الطرق والجسور والميادين وأماكن وقوف السيارات بأجر في عام 2010؛ |
93. Ya no existen instituciones de gran envergadura para personas con discapacidad en Nueva Zelandia. | UN | 93- المؤسسات الكبيرة للأشخاص ذوي الإعاقة في نيوزيلندا لم يعد لها وجود. |
2. Centro Psiconeurológico para personas con discapacidad en Tokmok | UN | 2- مركز الأمراض النفسية والعصبية للأشخاص ذوي الإعاقة في مدينة توكموك |
Durante las actividades de capacitación, se presta especial atención a la obligación de disponer de servicios para personas con discapacidad en los lugares donde se ofrece atención sanitaria y a las obligaciones impuestas en la Ley sobre el idioma por señas y otros medios de comunicación. | UN | وخلال الأنشطة التدريبية، يُولَى اهتمام خاص لواجب توفير تسهيلات للأشخاص ذوي الإعاقة في مكان تقديم الخدمة الصحية، وكذلك الواجبات التي يكفلها القانون بتوفير خدمات لغة الإشارة وغيرها من وسائل الاتصال. |
a) Experta Principal en Estrategia Nacional para personas con discapacidad en el Estado de Qatar; | UN | (أ) الخبيرة الرئيسية للاستراتيجية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في دولة قطر؛ |
El ACNUR está poniendo en práctica programas específicos de asistencia para personas con discapacidad en una serie de países. | UN | 25 - وأضاف قائلاً إن المفوضية تقوم بتنفيذ برامج للمساعدة موجَّهة نحو أهداف معيَّنة بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في عدد من البلدان. |
China ha incluido las ayudas técnicas y otros artículos de rehabilitación para personas con discapacidad en la asistencia financiera ofrecida para el seguro de accidentes de trabajo, el nuevo tipo de sistema de atención médica cooperativa rural y el seguro básico de salud para residentes de zonas urbanas. | UN | وقد أدرجت الصين الأجهزة المعينة وغيرها من بنود إعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة في المساعدة المالية المقدمة للتأمين من الإصابات الصناعية، وهو النوع الجديد من نظم الرعاية الطبية التعاونية الريفية وتأمين الرعاية الصحية الأساسي لسكان الحضر. |
Entre 2006 y 2010, el Gobierno central presupuestó 10 millones de yuan e instaló " estanterías de libros para personas con discapacidad " en 1.000 centros comunitarios urbanos de todo el país. | UN | وخصصت الحكومة المركزية في الفترة من 2006-2010 مبلغ 10 ملايين يوان في الميزانية وأنشأت " رفوف كتب للأشخاص ذوي الإعاقة " في 000 1 من المراكز المجتمعية الحضرية في جميع أنحاء البلد. |
Asimismo, el Gobierno incorporó libros para personas con discapacidad en el plan de adquisiciones del proyecto " sala de lectura rural " . | UN | وأدرجت الحكومة أيضاً الكتب الموجهة للأشخاص ذوي الإعاقة في خطة المشتروات لمشروع " غرفة الكتب الريفية " . |
En lo que respecta a la vivienda pública, la Dirección de Vivienda tiene por norma consultar a las asociaciones de personas con discapacidad y organizaciones de rehabilitación en el diseño y prestación de servicios para personas con discapacidad en sus viviendas. | UN | وفيما يتعلق بمرافق الإسكان العام، تتمثل الممارسة الراسخة لهيئة الإسكان في استشارة رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات إعادة التأهيل في تصميم هذه المرافق وتوفير تسهيلات للأشخاص ذوي الإعاقة في كتلها السكنية. |
Cuadro 26. Situación en que se encuentra el proyecto de renovación de viviendas para personas con discapacidad en las zonas rurales | UN | الجدول 26 الحالة الراهنة لمشروع تجديد المساكن للمعوقين في المناطق الريفية |
En el plano municipal se ha puesto en marcha el proyecto " Servicios para personas con discapacidad en los municipios " . | UN | وجرى تنفيذ مشروع " خدمات للمعوقين في البلديات " على صعيد البلديات. |
En 2010, China celebró con éxito los Juegos Asiáticos para personas con discapacidad en Guangzhou. | UN | وفي عام 2010، عقدت الصين بنجاح دورة الألعاب الآسيوية لذوي الإعاقة في غوانغجو. |