"para preparar la escala de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في إعداد جدول الأنصبة
        
    • لإعداد جدول الأنصبة
        
    • لإعداد الجدول
        
    La Asamblea General aún no ha decidido qué elementos de la metodología se utilizarán para preparar la escala de cuotas para el período 2010-2012. UN 11 - ولم تبتّ الجمعية العامة حتى الآن في عناصر المنهجية التي ستُستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012.
    i) La metodología utilizada para preparar la escala de cuotas correspondiente al año 2000, incluida la eliminación gradual del sistema de límites de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en sus resoluciones 48/223 B y 52/215 A con excepción de lo siguiente: UN `1 ' المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة لسنة 2000، بما في ذلك الإلغاء التدريجي لمخطط الحدود وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 48/223 باء و 52/215 ألف، إلا فيما يتعلق بــ:
    El sistema se basaba en varios criterios, entre ellos la comparación entre el producto nacional bruto per cápita medio de cada Estado Miembro en el período de seis años que se utilizaba para preparar la escala de cuotas y la media correspondiente a todos los Estados Miembros. UN وقد بُني هذا النظام على عدد من المعايير منها مقارنة متوسط نصيب الفرد في الناتج القومي الإجمالي في كل دولة عضو خلال فترة الأساس السداسية السنوات المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة بالمتوسط المناظر بالنسبة لجميع الدول الأعضاء.
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    16. Decide seguir examinando en la primera parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones la metodología que ha de emplearse para preparar la escala de cuotas para el período 2007-2009, a fin de impartir orientación a la Comisión de Cuotas al respecto. UN 16 - تقرر أن تنظر كذلك في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة في المنهجية التي تستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 بهدف تقديم توجيهات إلى لجنة الاشتراكات بشأن هذه المسألة.
    16. Decide seguir examinando en la primera parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones la metodología que ha de emplearse para preparar la escala de cuotas para el período 20072009, a fin de impartir orientación a la Comisión de Cuotas al respecto. UN 16 - تقرر أن تواصل النظر في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة في المنهجية التي تستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 بهدف تقديم توجيهات إلى لجنة الاشتراكات بشأن هذه المسألة.
    El sistema se basaba en varios criterios, entre ellos la comparación entre el producto nacional bruto per cápita medio de cada Estado Miembro en el período de seis años que se utilizaba para preparar la escala de cuotas y la media correspondiente a todos los Estados Miembros. UN وقد بُني هذا النظام على عدد من المعايير منها مقارنة متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي في كل دولة عضو خلال فترة الأساس البالغة ست سنوات المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة بالمتوسط المناظر بالنسبة لجميع الدول الأعضاء.
    La Asamblea General aún no ha decidido qué elementos de la metodología se utilizarán para preparar la escala de cuotas para el período 2007-2009. UN 9 - لم تتخذ الجمعية العامة حتى الآن قرارا بشأن عناصر المنهجية التي ستُستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009.
    7. Reafirma también que los datos estadísticos utilizados para establecer las cuotas para financiar las operaciones de mantenimiento de la paz han de ser los mismos que los utilizados para preparar la escala de cuotas del presupuesto ordinario, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 7 - تؤكد من جديد أيضا أنه ينبغي أن تستخدم في تحديد معدلات الأنصبة المقررة لحفظ السلام نفس البيانات الإحصائية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    También se utilizó la metodología usada para preparar la escala de cuotas en los tres últimos períodos para preparar la escala de cuotas para el período 2010-2012, que la Asamblea aprobó en su resolución 64/248. UN واتُبعت أيضا المنهجية ذاتها المتبعة في إعداد جداول الأنصبة المقررة لفترات الجداول الثلاث السابقة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012 الذي اعتمدته الجمعية في قرارها 64/248.
    La Asamblea General aún no ha decidido qué elementos de la metodología se utilizarán para preparar la escala de cuotas para el período 2013-2015. UN 12 - لم تتخذ الجمعية العامة حتى الآن قرارا بشأن عناصر المنهجية التي ستستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2013-2015.
    a) Una propuesta basada en la metodología empleada para preparar la escala de cuotas para el año 2000 que incluya la eliminación gradual del sistema de límites de conformidad con las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General 48/223 B y 52/215 A; UN (أ) مقترح قائم على أساس المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة لسنة 2000، بما في ذلك الإلغاء التدريجي لمخطط الحدود وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 48/223 باء و 52/215 ألف؛
    Por indicación de la Asamblea General, la Comisión consideró la cuestión de imponer límites a los cambios en las tasas de prorrateo de los Estados Miembros entre períodos de la escala, pero expresó dudas sobre la imposición de tales límites y terminó recomendando un sistema de límites que se usó para preparar la escala de cuotas correspondiente al período 1986-1988. UN 34 - وعملا بولايات ممنوحة من الجمعية العامة، نظرت اللجنة في مسألة وضع حدود للتغييرات في معدلات الأنصبة المقررة للدول الأعضاء فيما بين فترات الجداول، ولكنها تشككت في إمكانية فرض مثل هذه الحدود، وانتهى بها الأمر إلى التوصية بمخطط للحدود استخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 1986-1988.
    Examinaría otros elementos de la metodología de la escala en su 65° período de sesiones con miras a alcanzar conclusiones preliminares relativas a los elementos de la metodología para preparar la escala de cuotas correspondiente al período 2007-2009 a fin de facilitar el examen de esta cuestión por la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وقد تستعرض عناصر أخرى من منهجية الجدول في دورتها الخامسة والستين بهدف الوصول إلى استنتاجات أولية بشأن المنهجية التي ستستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 لمساعدة الجمعية العامة على بحث تلك المسألة خلال دورتها الستين.
    I. Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN الأول - لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    Anexo I Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2010-2012 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2010-2012
    Esos casos incluían la modificación de estadísticas oficiales recibidas con anterioridad y la sustitución de los datos estimados empleados para preparar la escala de cuota actual por nuevos datos oficiales. 4. Tasas de conversión UN وشمل ذلك إجراء تنقيحات لإحصاءات رسمية وردت في وقت سابق، وكذلك الاستعاضة بالبيانات الرسمية المتاحة حديثا عن التقديرات المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي.
    En concordancia con esto, la Federación de Rusia concede gran importancia al debate actual sobre la metodología para preparar la escala de cuotas y no puede aceptar propuestas que distorsionen o restrinjan la capacidad de pago, especialmente si introducen un umbral para las contribuciones al presupuesto ordinario de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وعليه، فإن الاتحاد الروسي يعلق أهمية كبيرة على النقاش الحالي الخاص بإيجاد منهجية لإعداد جدول الأنصبة المقررة، ولا يمكنه قبول أي مقترحات لتشويه أو تقييد القدرة على الدفع، وبصفة خاصة عن طريق إدخال عتبة لمساهمات الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن في الميزانية العادية.
    10. Para determinar el efecto de incluir nuevos datos en la escala de cuotas para 2007-2009, teniendo en cuenta las decisiones sobre los datos y las tasas de conversión pero excluyendo las propuestas de modificaciones en la metodología, la Comisión aplicó los nuevos datos a la metodología empleada para preparar la escala de cuotas vigente. UN 10 - وتابع حديثه قائلا إن اللجنة طبقت البيانات الجديدة في المنهجية المستخدمة لإعداد الجدول الحالي، من أجل تحديد أثر البيانات الجديدة على جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009، بما في ذلك القرارات الخاصة بالبيانات وأسعار التحويل، ودون مراعاة المقترحات المتعلقة بإجراء تغييرات في منهجية إعداد الجدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more