Para comenzar, deseo expresar al Sr. Freitas do Amaral mis felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General. | UN | وأود في البداية أن أتوجه إلى سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بالتهاني بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة. |
Sr. Presidente: En primer lugar, lo felicito por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | أولا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Me complace felicitar al Embajador Ali Abdussalam Treki por su elección para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Sr. Presidente: Permítame, en nombre de mi delegación, felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones, así como este período extraordinario, y garantizarle todo nuestro apoyo. | UN | اسمحوا لي باسم وفدي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، ورئاسة هذه الدورة الاستثنائية، وأن أؤكد لكم دعمنا الكلي وتأييدنا. |
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Quisiera felicitar al Presidente por su elección para presidir la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | السيد بننجو (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
En esta ocasión, es para mi un honor expresar al Sr. Srgjan Kerim mi respeto y mis felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وفي هذه المناسبة، يشرفني أن أعرب للسيد سرجان كريم عن احترامي وتهانيّ بانتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Quisiera también expresar mis sinceras felicitaciones al Sr. Nassir Abdulaziz AlNasser por su elección para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | كما أتقدم بالتهنئة الخالصة نيابة عنهما إلى السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Sr. Panou (Togo) (interpretación del francés): Ante todo, quiero expresarle al Presidente mis sinceras y cordiales felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد بانو )توغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا وقبل كل شيء، أن أعــرب للرئيس عـــــن تهاني الحارة والخالصة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحاديـة والخمسين. |
Sr. Lampreia (Brasil) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Su elección para presidir la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo tercer período de sesiones es especialmente grata para los brasileños. | UN | السيد لمبريا )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، إن انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين ليبعث في نفوسنا، نحن البرازيليين، ارتياحا خاصا. |
El Presidente Yayi (habla en francés): Felicito calurosamente al Presidente por su elección para presidir la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | الرئيس يايي (تكلم بالفرنسية): أزجي إلى الرئيس تهنئة حارة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Sr. Presidente: Antes de seguir adelante, permítame transmitirle las felicitaciones sinceras y cálidas del Gobierno y el pueblo de Burkina Faso por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo sexto período de sesiones, así como por haber elegido el tema del fortalecimiento de la mediación como medio de prevenir y resolver los conflictos. | UN | وقبل أن أستفيض في هذا الشأن، أود أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بالتهاني الخالصة والحارة من شعب وحكومة بوركينا فاسو على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، التي اخترتم أن يكون موضوعها الرئيسي تعزيز الوساطة باعتبارها وسيلة لمنع نشوب الصراعات وحلها. |
Sra. Willi (Liechtenstein) (interpretación del inglés): Para comenzar, Señor Presidente, permítame felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | السيدة ويلي )لختنشتاين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Sr. Haavisto (Finlandia) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame comenzar felicitándolo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد هافيستو )فنلنـدا( )ترجمة شفوية عـــن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في الدورة التاسعة واﻷربعيــــن هذه. |
Sr. Zlenko (Ucrania) (interpretación del inglés): Señor Presidente: En nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental, tengo el gran honor de felicitarlo muy calurosamente por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su actual período de sesiones. | UN | السيد زلينكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف عظيم لي، سيدي، أن أهنئكم بحرارة بالغة، باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
Sr. Sant (Malta) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Deseo sumarme a otras delegaciones para felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد سانت )مالطة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أشارك الوفود اﻷخرى في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتهــا الثانيــة والخمسين. |
Sr. Hassouna (Liga de los Estados Árabes) (interpretación del árabe): Deseo empezar por expresar al Presidente mis más sinceras felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد حسونه )مراقب جامعة الدول العربية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في مستهل كلمتي بأن أتقدم إليكم بخالص التهنئة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة خلال دورتها الثانية والخمسين. |
El General de División Rabuka (Fiji) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Mi país y mi delegación lo felicitan cálidamente por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | الميجور جنرال رابوكا )فيجي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يهنئكم بلدي ووفدي بحرارة، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Sr. Baudin (Senegal) (interpretación del francés): El Senegal, por mi mediación, se complace en felicitar cordialmente al Presidente con motivo de su brillante elección para presidir la Asamblea General en el quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد بودان )السنغال( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسعد السنغال أن توجه للرئيس، من خلالي، تهانئها القلبية على انتخابه اللامع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Dhakal (Nepal) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame felicitarlo cálidamente por su meritoria elección para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد داكال (نيبال) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم عن جدارة لترؤس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Sr. Kaddoumi (Palestina) (habla en árabe): Me complace hacer uso de la palabra y felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección para presidir la Asamblea General. | UN | السيد القدومي )فلسطين( )تكلم بالعربية(: يسعدني أن أعرب في كلمتي هذه عن التهانئ لكم على انتخابكم لتولي رئاسة الجمعية العامة. |
Para comenzar, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección para presidir la Asamblea General durante su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | أود في مستهل كلمتي أن أتوجه إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |