Reforma de la gestión de los recursos humanos: programa para profesionales jóvenes | UN | إصلاح إدارة الموارد البشرية: برنامج الفنيين الشباب |
En cuanto a las plazas sobre el terreno, se tendría en cuenta al personal procedente del programa para profesionales jóvenes antes que a otros candidatos incluidos en la lista correspondiente. | UN | وفي حالة الوظائف الميدانية، سيتم استعراض موظفي برنامج الفنيين الشباب قبل غيرهم من المرشحين على القائمة ذات الصلة. |
Al seleccionar personal, habría que alentar a los directores a que den prioridad a los candidatos del programa para profesionales jóvenes. | UN | وينبغي حث المديرين، لدى اختيارهم الموظفين، على إيلاء الأولوية لتعيين مرشحين من برنامج الفنيين الشباب. |
Aunque los programas para profesionales jóvenes son diferentes de los programas para funcionarios subalternos del cuadro orgánico, sus parámetros operacionales básicos (excepto la fuente de financiación y los criterios de selección) son bastante similares a los de estos últimos programas (límite de edad, duración, descripción de las funciones y posibilidades de futura contratación a largo plazo). | UN | وبالرغم من أن برامج المهنيين الشباب تختلف عن برامج الموظفين المهنيين المبتدئين، فإن المعايير الأساسية لتنفيذ هاتين الفئتين من البرامج (فيما عدا مصادر التمويل وأهلية المرشحين) متشابهة تماماً (الحد الأقصى للسن، المدة، توصيفات الوظيفة، احتمالات التوظيف مستقبلاً لفترة أطول). |
Además, la iniciativa del programa para profesionales jóvenes, presentada por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, no ha sido aprobada por los Estados Miembros para ser implementada en 2010. | UN | ثم إن الدول الأعضاء لم توافق على تنفيذ برنامج للفنيين الشباب في عام 2010 خلافا لمقترح قدمه مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Programa de orientación para profesionales jóvenes | UN | برنامج توجيهي للموظفين الشباب من الفئة الفنية |
Al seleccionar personal, habría que alentar a los directores a que den prioridad a los candidatos del programa para profesionales jóvenes. | UN | وينبغي حث المديرين، لدى اختيارهم الموظفين، على إيلاء الأولوية لتعيين مرشحين من برنامج الفنيين الشباب. |
Actualmente se está reevaluando todo el mecanismo de los concursos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue perfeccionando su propuesta de programa para profesionales jóvenes. | UN | وحاليا، يخضع النظام بأسره لعملية إعادة تقييم، وتواصل إدارة الموارد البشرية جهودها فيما يتعلق بمقترحها بشأن برنامج الفنيين الشباب. |
El programa para profesionales jóvenes incorpora muchos elementos, algunos de los cuales se podrían aplicar inmediatamente, mientras que otros requerirían algún tiempo para desarrollarlos de forma más completa. | UN | 22 - ويتضمن برنامج الفنيين الشباب عناصر كثيرة، بعضها قابل للتنفيذ فوراً والبعض الآخر يحتاج إلى وقت لكي يتم تطويره على نحو أكثر اكتمالاً. |
Esquema del proceso del programa para profesionales jóvenes | UN | صورة عامة لعملية برنامج الفنيين الشباب |
El programa para profesionales jóvenes se convertiría en el sistema de incorporación para cubrir la mayoría de las plazas de las categorías subalternas en toda la Secretaría. | UN | 25 - سيصبح برنامج الفنيين الشباب المدخل لمعظم وظائف المبتدئين في الأمانة العامة عالمياً. |
Esta capacidad se ha desarrollado en Inspira y se pondría en práctica para el programa para profesionales jóvenes por medio de la misma plataforma. | UN | وقد تم تطوير هذه القدرة في نظام " إنسبيرا " وسوف يتم تطبيقها في برنامج الفنيين الشباب من خلال نفس النظام. |
En cambio, el programa para profesionales jóvenes supondría una asignación de dos años en la categoría P-1. | UN | 38 - وعلى النقيض من ذلك، سيتكوَّن برنامج الفنيين الشباب من انتداب لمدة سنتين في الرتبة ف-1. |
La orientación sería revisada y ampliada hasta dos semanas de acuerdo con los nuevos objetivos del programa para profesionales jóvenes e incluiría el desarrollo de los planes individuales de promoción de las perspectivas de carrera. | UN | ووفقاً للأهداف الجديدة لبرنامج الفنيين الشباب سوف يتم تنقيح هذا التوجيه وتمديده لفترة أسبوعين، وسيتضمن تطوير خطط فردية للتطوير الوظيفي. |
En el programa para profesionales jóvenes el 10% del conjunto total de plazas disponibles para este se destinaría a los candidatos que aprueben el concurso para ascender al Cuadro Orgánico, a los que se podría colocar en cualquier puesto disponible. | UN | وفي برنامج الفنيين الشباب سوف يخصص للمرشحين الناجحين في امتحان الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، الذين يمكن تنسيبهم في أي وظيفة متاحة، 10 في المائة من مجموع الوظائف المتاحة للبرنامج. |
No existen los recursos adicionales inmediatos y previsibles que se necesitan para la puesta en práctica del programa para profesionales jóvenes. | UN | 61 - ليست هناك آثار إضافية فورية يمكن التنبؤ بها فيما يتعلق بالموارد الإضافية التي يتطلبها تنفيذ برنامج الفنيين الشباب. |
e) Programa para profesionales jóvenes (A/65/305/Add.4); | UN | (هـ) برنامج الفنيين الشباب (A/65/305/Add.4)؛ |
Aunque los programas para profesionales jóvenes son diferentes de los programas para funcionarios subalternos del cuadro orgánico, sus parámetros operacionales básicos (excepto la fuente de financiación y los criterios de selección) son bastante similares a los de estos últimos programas (límite de edad, duración, descripción de las funciones y posibilidades de futura contratación a largo plazo). | UN | وبالرغم من أن برامج المهنيين الشباب تختلف عن برامج الموظفين المهنيين المبتدئين، فإن المعايير الأساسية لتنفيذ هاتين الفئتين من البرامج (فيما عدا مصادر التمويل وأهلية المرشحين) متشابهة تماماً (الحد الأقصى للسن، المدة، توصيفات الوظيفة، احتمالات التوظيف مستقبلاً لفترة أطول). |
II. Concepción de un nuevo programa para profesionales jóvenes | UN | ثانياً - رؤية لبرنامج جديد للفنيين الشباب |
Por último, el esfuerzo de la Escuela Superior por garantizar que los funcionarios de todos los niveles reciban la capacitación profesional adecuada ha quedado patente en dos programas de orientación anuales para nuevos funcionarios de las Naciones Unidas: " Becarios de las Naciones Unidas: Instrumentos relacionados con la cooperación para el desarrollo " y " Programa de orientación para profesionales jóvenes " . | UN | 19 - وأخيراً، يترجم الجهد الذي تبذله الكلية لكفالة اكتساب الموظفين من جميع الرتب للمهارات المهنية الملائمة في برنامجين توجيهيين سنويين للمستقدمين حديثاً إلى الأمم المتحدة، وهما " زملاء الأمم المتحدة: أدوات من أجل التعاون الإنمائي " و " البرنامج التوجيهي للموظفين الشباب من الفئة الفنية " . |
106. Algunos directores de recursos humanos se refirieron a la conveniencia de reorientar los programas hacia su carácter inicialmente previsto y de considerarlos más como programas para profesionales jóvenes recientemente graduados. | UN | 106 - وأثار بعض مديري الموارد البشرية مسألة تفضيل إعادة توجيه البرامج صوب الطابع الذي صممت من أجله أصلاً، وتناولها كبرنامج موجه للمهنيين الشباب المتخرجين حديثاً. |
Programa de orientación para profesionales jóvenes | UN | البرنامج التوجيهي للشباب بالفئة الفنية |