Modifíquese la subregla 3 para que diga lo siguiente: | UN | تعدل القاعدة الفرعية 3 ليصبح نصها كما يلي: |
Artículo 8 Enmendar la primera oración del artículo 8 para que diga lo siguiente: | UN | تعدل الجملة الأولى من المادة 8 ليصبح نصها كما يلي: |
Modifíquese para que diga lo siguiente: | UN | يُعّدل النص ليصبح كما يلي: |
A2.16 Modifíquese el título de la columna encabezada por " Criterios " para que diga lo siguiente: | UN | ألف 2-16 يعدل النص الوارد تحت العنوان " المعايير " ليصبح كما يلي: |
2.16.4.1 En el procedimiento de decisión e.2.16, modifíquese el texto del segundo recuadro de la izquierda para que diga lo siguiente: | UN | 2-16-4-1 في منطق القرار 2-16 يعدل النص المدرج في الإطار الثاني على اليسار ليصبح نصه كما يلي: |
4. En la parte II, enmiéndese el párrafo 7 para que diga lo siguiente: | UN | 4- في الجزء الثاني، تُعدَّل الفقرة 7 بحيث تنص على ما يلي: |
El párrafo debería enmendarse para que diga lo siguiente: | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي تعديل الفقرة ليصبح نصها كما يلي: |
1. Se propone enmendar el artículo 67 para que diga lo siguiente: | UN | 1- يُقترح تعديل المادة 67 ليصبح نصها كما يلي: |
1. Se propone enmendar el párrafo 6 del artículo 42 para que diga lo siguiente: | UN | 1- يُقترح تعديل الفقرة 6 من المادة 42 ليصبح نصها كما يلي: |
Modifíquese el objetivo de la Organización para que diga lo siguiente: | UN | يعدَّل نص هدف المنظمة ليصبح كما يلي: |
Modifíquese la redacción del logro previsto f) para que diga lo siguiente: | UN | يعدَّل نص الإنجاز المتوقع (و) ليصبح كما يلي: |
Modifíquese el apartado c) para que diga lo siguiente: | UN | يعدَّل نص الفقرة الفرعية (ج) ليصبح كما يلي: |
P114 b) Modifíquese la disposición especial de embalaje/envasado PP48 para que diga lo siguiente: | UN | 4-1-4-1 P114 (b) يعدل حكم التعبئة الخاص PP48 ليصبح نصه كما يلي: |
6.2.2.3 En el primer cuadro, modifíquese la fila correspondiente a ISO 11117:1998 para que diga lo siguiente: | UN | 6-2-2-3 في الجدول الأول، يعدل الصف المتعلق بالمعيار ISO 11117:1998 ليصبح نصه كما يلي: |
Modifíquese el orden alfabético en consecuencia. Modifíquese la definición de " Pila pequeña " para que diga lo siguiente: | UN | يعدل تعريف " الخلية الصغيرة " ليصبح نصه كما يلي: |
6. En la parte II, enmiéndese el párrafo 10 para que diga lo siguiente: | UN | 6- في الجزء الثاني، تُعدَّل الفقرة 10 بحيث تنص على ما يلي: |
ii) Modifique el párrafo 5.6 del Reglamento Financiero para que diga lo siguiente: | UN | ' 2` تعديل القاعدة 5-6 من النظام المالي لتصبح كما يلي: |
1. Decide enmendar el artículo 21 del reglamento para que diga lo siguiente: | UN | 1 - يقرر أن يعدل المادة 21 من النظام الداخلي ليصبح نصها كالتالي: |
" 1. Modifíquese el párrafo 3 para que diga lo siguiente: | UN | " 1- تُعَدَّل الفقرة 3 من مشروع القرار بحيث يصبح نصها كالتالي: |
Decide enmendar el párrafo 13 de esa resolución para que diga lo siguiente: | UN | تقرر تعديل الفقرة 13 من ذاك القرار لتصبح على النحو التالي: |
Enmiéndese el párrafo 1 para que diga lo siguiente: | UN | تُعدل الفقرة 1 لتنص على ما يلي: |
" Decide enmendar el artículo 29 del Reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes para que diga lo siguiente: | UN | يقرر تعديل المادة 29 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف لتكون كما يلي: |
1. Enmendar el párrafo 2 del mandato del Comité Ejecutivo, modificado por la novena reunión de las Partes en la decisión IX/16, para que diga lo siguiente: | UN | 1 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من اختصاصات اللجنة التنفيذية، على النحو المعدل من قبل الاجتماع التاسع للأطراف في المقرر 9/16، بحيث يكون نصها كما يلي: |
El apartado a) debe revisarse para que diga lo siguiente: | UN | ونُقحت الفقرة الفرعية (أ) فأصبح نصها كالتالي: |
La oradora anuncia, asimismo, que debe revisarse el texto del párrafo 19 del proyecto de resolución para que diga lo siguiente: “Solicita a la Comisión de Derechos Humanos que preste especial atención a los derechos humanos de la niña”; | UN | ٥٨ - كما أعلنت أن نص الفقرة ١٩ من مشروع القرار ينبغي أن تنقح بحيث تكون كما يلي: " تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان، أن تولي اهتماما خاصا لحقوق اﻹنسان للطفلة؛ " . |
1. Decide modificar el artículo 1 del reglamento de la Asamblea General para que diga lo siguiente: " La Asamblea General se reunirá anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del martes de la tercera semana de septiembre, contando desde la primera semana que tenga al menos un día hábil " ; | UN | 1 - تقرر تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: " تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحد على الأقل " ؛ |