"para representantes de organizaciones no" - Translation from Spanish to Arabic

    • لممثلي المنظمات غير
        
    • لفائدة ممثلي المنظمات غير
        
    La representante de Nueva York asiste periódicamente a las reuniones de información semanales para representantes de organizaciones no gubernamentales, e informa a la Federación sobre cuestiones de interés relacionadas con las mujeres, los niños, el medio ambiente, la educación y el microdesarrollo. UN وحضر ممثل مدينة نيويورك جلسات الإحاطة الأسبوعية المنتظمة لممثلي المنظمات غير الحكومية، وأرسل تقارير عن مسائل ذات أهمية تخص المرأة والطفل والبيئة والتعليم والتنمية الجزئية.
    43. En relación con los períodos de sesiones 49º y 50º de la Comisión de Derechos Humanos, el Subsecretario General de Derechos Humanos y altos funcionarios del Centro organizaron sesiones especiales de información para representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ٤٣ - وبمناسبة انعقاد الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين للجنة حقوق الانسان، عقد اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان وكبار موظفي المركز جلسات إعلامية خاصة لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    El domingo 3 de septiembre, entre las 13.00 horas y las 15.00 horas, se celebrará en el Centro de Convenciones una sesión de orientación para representantes de organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN ٣٩ - ستعقد جلسة تعريفية لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة يوم اﻷحد، ٣ أيلول/سبتمبر، من الساعة ٠٠/١٣ الى الساعة ٠٠/١٥ في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات.
    d. Organización de un curso de orientación anual de dos días de duración para representantes de organizaciones no gubernamentales recién acreditadas (DPSP); UN د - تنظيم دورة توجيهية سنوية مدتها يومان لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة حديثا )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    La Comisión, con el apoyo de la ONUCI, organizó en Abidján un seminario de tres días de duración sobre la justicia de transición para representantes de organizaciones no gubernamentales nacionales. UN ونظمت اللجنة، بدعم من عملية الأمم المتحدة، حلقة دراسية في أبيدجان مدتها ثلاثة أيام بشأن العدالة الانتقالية لفائدة ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    d. Organización de un curso de orientación anual de dos días de duración para representantes de organizaciones no gubernamentales recién acreditadas (DPSP); UN د - تنظيم دورة توجيهية سنوية مدتها يومان لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة حديثا )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    d. Organización de un curso de orientación anual de dos días de duración para representantes de organizaciones no gubernamentales recién acreditadas (DPSP); UN د - تنظيم دورة توجيهية سنوية مدتها يومان لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة حديثا )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    70. Durante el 56º período de sesiones de la Comisión y el 52º período de sesiones de la Subcomisión, el Servicio de Información organizó 38 sesiones de información para representantes de organizaciones no gubernamentales, que estuvieron a cargo de relatores especiales y expertos. UN 70- وخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان والدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية، نظمت دائرة الإعلام 38 جلسة قدم فيها المقررون الخاصون والخبراء معلومات لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Además, he tomado nota de la propuesta del Foro de la Sociedad Civil en el sentido de que las Naciones Unidas debería organizar dentro de dos años un foro más amplio para representantes de organizaciones no gubernamentales, que examinaría la democratización y el papel de la sociedad civil, en el marco de la aplicación de las conclusiones de la Conferencia de Bucarest. UN ٥٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، أحطت علما باقتراح منتدى المجتمع المدني الذي يشير الى أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن ترتب عقد منتدى أوسع نطاقا لممثلي المنظمات غير الحكومية في غضون عامين لمناقشة عملية إرساء الديمقراطية ودور المجتمع المدني من أجل متابعة نتائج مؤتمر بوخارست.
    Durante el período que abarca el informe, el Grupo de Relaciones con las Organizaciones no Gubernamentales [de conformidad con el documento A/66/6 (sect. 28)] organizó 12 sesiones informativas, un taller de comunicaciones y un programa de orientación anual de dos días de duración para representantes de organizaciones no gubernamentales recientemente asociadas. UN 60 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت وحدة المنظمات غير الحكومية 12 إحاطة إعلامية، وحلقة عمل في مجال الاتصالات، وبرنامجاً من برامج التوجيه السنوية مدته يومان لممثلي المنظمات غير الحكومية المنتسبة حديثاً.
    Durante el período que abarca el informe, la sección encargada de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales organizó 14 sesiones informativas, un taller de comunicaciones y un programa de orientación anual de dos días de duración para representantes de organizaciones no gubernamentales recientemente asociadas. UN 68 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظم قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية 14 إحاطة، وحلقة عمل في مجال الاتصالات، وبرنامجاً توجيهياً سنوياً مدته يومان لممثلي المنظمات غير الحكومية المنتسبين حديثاً.
    :: Períodos anuales de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, incluida la preparación de declaraciones orales y actos paralelos sobre temas como la globalización económica y los derechos humanos, la pobreza extrema, el racismo y la discriminación racial y los derechos de los refugiados, así como sesiones de información para representantes de organizaciones no gubernamentales. UN :: الدورات السنوية للجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك إعداد بيانات شفوية والقيام بأنشطة موازية حول مواضيع مثل العولمة الاقتصادية وحقوق الإنسان والفقر المدقع والعنصرية والتمييز العنصري وحقوق اللاجئين، وكذلك الأمم المتحدة/لجنة المنظمات غير الحكومية الخاصة المعنية بحقوق الإنسان، عقد الإحاطات الإعلامية لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Durante el período que abarca el informe, el Departamento de Información Pública organizó reuniones informativas semanales para representantes de organizaciones no gubernamentales a las que asistieron regularmente unas 220 personas. En ellas se trataron programas específicos sobre las siguientes cuestiones relacionadas con el desarme: UN 48- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تناولت جلسات الإحاطة الأسبوعية التي نظمتها إدارة شؤون الإعلام لفائدة ممثلي المنظمات غير الحكومية، وكان يحضرها في العادة حوالي 220 شخصا، برامج محددة عن المسائل التالية المتصلة بنزع السلاح:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more