"para sacarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • لإخراجك
        
    • لأخرجك
        
    • لنخرجك
        
    • لإبعادك
        
    • لاخراجك
        
    • لاخراجكِ
        
    • ليخرجك
        
    • كي نخرجك
        
    • لأخرجكِ
        
    • لأخلصك من
        
    • لطردك من
        
    • لتحصل على الخروج
        
    • لإخراجكَ
        
    Debi haberme quedado contigo esa noche, pero tuve que irme a arreglar todo para sacarte de alli. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Debi haberme quedado contigo esa noche, pero tuve que irme a arreglar todo para sacarte de alli. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Quiero que sepas que hice todo lo posible para sacarte de aquí. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني فعلت ما بإستطاعتي لأخرجك من هنا.
    Jason, vamos a usar el transportador digital para sacarte de allí. Open Subtitles جايسون , سوف نستخدم الناقل الرقمى لنخرجك من هناك
    Haría lo que sea para sacarte de este lío... pero no te enfrentes con Gaby otra vez. Open Subtitles أنا أعمل أي شيء لإبعادك عن المشكله لكن لا تهزأ بي سوياً مع جابي من جديد.
    Pagué $125 para sacarte. Open Subtitles اللعنة, دفعت لك 125 دولار لاخراجك من هنا
    Me hubiera arriesgado para sacarte de ahí. Open Subtitles أنا لم اكن سأخاطر بقتلك لإخراجك
    Por eso es que ella está tratando de conseguir dinero, para sacarte de aquí. Open Subtitles لهذا السبب حاولت الحصول على المال لإخراجك من هنا.
    ¿4 horas de preaviso para sacarte de una zona de riesgo mientras un escuadrón de asesinos profesionales te está disparando? Open Subtitles بخلال 4ساعات لإخراجك من منطقه خطرة بوجود قلته محترفين يلاحقونك؟
    Como un GPS, voy a usarlo para echar un vistazo y luego lo haremos trizas para sacarte. Open Subtitles مثل الملاحة الفضائية، سأستعملها لأقوم بتثبيتك ثم تحطيمها باستعمال التارديس لإخراجك
    ¿Vas a hacer que pida refuerzos para sacarte de este bar? Open Subtitles هل ستجعلني أضطر للإتّصال بالدعم لإخراجك من هذه الحانة؟
    ¿Perdonarme por tirar de cada hilo de la Agencia ¿para sacarte de aquí? Open Subtitles تسامحينني علي كل تلك المحاولات لإخراجك من هنا؟
    Después, tengo que pagar una fianza de 200 dólares para sacarte de prisión. Open Subtitles ومن ثم علي دفع 200 دولار لأخرجك من السجن
    Lo asesinaste, le robaste, luego me llamaste para sacarte de ahí. Open Subtitles قتلته، وسرقت ماله ثم اتصلت بي لأخرجك من المأزق
    Estoy haciendo todo lo que puedo para sacarte. Open Subtitles مهلاً، أنا أبذل كل ما في وسعي هنا لأخرجك
    ¡Todos nos hemos levantado a las 3:00 de la mañana para sacarte de la cárcel! Open Subtitles كلنا نهضنا في الساعة 3 صباحا اليوم لنخرجك من السجن
    Durante tu unidad de lacrosee, y ya jugamos la carta de la gripe porcina para sacarte de las pruebas de modelado presidencial. Open Subtitles During your lacrosse unit, and we played the swine flu card لإبعادك عن أختبار اللياقه البدنية ..
    Se necesita un hombre fuerte para sacarte de ahí. Open Subtitles أوه، تحتاجُ لرجل قوي لاخراجك من هناك.
    Sé el por qué has preguntado por mi, y estoy aquí para sacarte del agujero en el que la incompetencia de mi hermana te puso. Open Subtitles أعلم لماذا طلبتنى وانا هنا لاخراجكِ من الحُفره عجز أختى الذى وضعكِ هكذا.
    Suficientemente rico para sacarte de este agujero y luego hacer un museo que puedas llenar con el mismo cuadro. Open Subtitles غني كفاية ليخرجك من هذا المكان ويدخلك متحف يمكنكِ ملؤه بمثل هذه اللوحات.
    Porque pasamos por muchos problemas para sacarte de ese campamento. Open Subtitles لإننا عرضنا انفسنا للكثير من المشاكل كي نخرجك من ذلك المعسكر
    Fue lo único que se me ocurrió para sacarte de allí. Open Subtitles لقد كان السبيل الوحيد في بالي لأخرجكِ من هنا
    Si tengo que arrastrarte en una relación inapropiada para sacarte de tu trabajo, estoy preparada. Open Subtitles إن كنت مظطرة لإقحامك في علاقة غير ملائمة لأخلصك من عملك, فأنا مستعدة
    Estoy listo para sacarte del mundo de una patada, héroe de guerra. Open Subtitles أنا جاهزا لطردك من هذا العالم، يا بطل الحرب
    Te prometo que haremos todo lo posible... para sacarte de aquí y llevarte a tu boda a tiempo. Open Subtitles وأتعهد لكم ونحن في طريقنا للقيام بكل ما في وسعنا لتحصل على الخروج من هنا وإلى حفل الزفاف الخاص بك في الوقت المحدد.
    Y luego será mejor que reces para que sea lo bastante buena para sacarte de aquí. Open Subtitles وبعدها قم بالدعاء بأن يكون شيء جيدا كفاية لإخراجكَ من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more