Él haría cualquier cosa para salvar a la gente que le importa. | Open Subtitles | سيفعل كل شئ وأيّ شئ لإنقاذ الأشخاص الذي يهتم لأمرهم. |
Me enseñó cómo ser más rápido, cómo ser más fuerte, cómo usar mis poderes para salvar a la gente. | Open Subtitles | علمني كيفية الحصول على نحو أسرع، كيفية الحصول على أقوى و كيفية استخدام سلطاتي لإنقاذ الناس. |
¿Por qué las marcas me dejarían desalojar a menos que esté destinado a usarlas para salvar a la humanidad? | Open Subtitles | لماذا علامات اسمحوا لي أن طرد إلا إذا كان المقصود من الأول إلى استخدامها لإنقاذ البشرية؟ |
Los resultados de Cancún serán fructíferos si entre todos nos esforzamos para salvar a la humanidad de catástrofes mucho más graves. | UN | إن تحقيق نتائج مثمرة في كانكون يعتمد على الجهود التي سيبذلها الجميع من أجل إنقاذ البشرية من كوارث أكثر خطورة. |
Pero ninguno de ellos puede comprender lo que tú debes hacer ahora para salvar a la Casa Ishida. | Open Subtitles | ولكن لا أحد منهم يمكن فهم ما يجب عليك القيام به الآن لإنقاذ بيت إشيدا. |
La moderación ilustrada es una opción estratégica vital para salvar a la humanidad y para evitar que nuestra civilización universal se desintegre en conflictos y luchas interminables. | UN | والاعتدال المستنير خيار استراتيجي حيوي لإنقاذ البشرية ومنع مدنيتنا العالمية من أن تتلاشى في صراع ونزاع لا ينتهي. |
Hoy debemos actuar para salvar a la Tierra o perderemos el planeta. | UN | وعلينا أن نعمل اليوم لإنقاذ الأرض، وإلا لن تعود هذه الأرض لنا مطلقا. |
Nunca debemos olvidar que las Naciones Unidas fueron creadas para salvar a la humanidad del flagelo de la guerra. | UN | ويجب علينا ألا ننسى أبدا أن الأمم المتحدة أنشئت أساسا لإنقاذ البشرية من ويلات الحرب. |
Nos tiramos en él para salvar a la virgen de ser devorada. | Open Subtitles | حيث اضطررنا أن نغطس بها لإنقاذ العذراء من أن يأكلها الثعبان |
El mundo conocerá mi historia. Fue demasiado tarde para salvar a la niña. | Open Subtitles | سيعرف العالم قصتنا سيعرف كيف تأخرت لإنقاذ الفتاة |
El mundo conocerá mi historia. Fue demasiado tarde para salvar a la niña. | Open Subtitles | سيعرف العالم قصتنا سيعرف كيف تأخرت لإنقاذ الفتاة |
Si desperdicia un minuto más que podría usarse para salvar a la gente atrapada... en esa nave por culpa de su ego... le prometo que marcaré las coordenadas de un planeta muy solitario, donde podrá sentirse todo lo importante que desee. | Open Subtitles | لو أضعت دقيقة أخرى يمكننا إستغلالها لإنقاذ ركاب تلك المركبة بسبب غرورك الزائد سأتصل بإحداثيات كوكب غير مأهول بالمرة |
MARY SALTÓ A LA MINA AUDAZMENTE PARA RESCATARLA ...se especula que Mary se lanzó a la mina para salvar a la niña sorda luego de que el equipo de rescate ignoró sus súplicas desesperadas. | Open Subtitles | لإنقاذ هذه الطفله الصماء المسكينه بعد انا اهمال رجال الانقاذ لإستغاثاتها اليائسه |
para salvar a la Tierra el costo de una vida es el precio que se debe pagar. | Open Subtitles | لإنقاذ الأرض كلفة حياة واحدة هو الثمن الذي يجب أن يدفع |
para salvar a la humanidad de su condenación trayendo el amor de Dios a esta pobre gente ignorante. | Open Subtitles | لإنقاذ الإنسانية من الإدانة .لجلب حب الإله لهؤلاء الناس الجهلاءِ المساكين |
Me enrolé para salvar a la gente de inundaciones y terremotos y esas cosas, pero no para matarlas. | Open Subtitles | لقد وقّعتُ لإنقاذ الناس من الفيضانات والزلازل ولكن ليس للقتل |
Algunos pueden estar usando sus poderes para salvar a la gente. | Open Subtitles | بعض أولئك الناس قد يستخدمون قدراتهم لإنقاذ الناس |
Alguien tiene que tener el coraje para hacer lo que se tiene que hacer, para salvar a la especie humana. | Open Subtitles | لابُد أن يتحلى شخص ما بالشجاعة لفعل ما يجب فعله من أجل إنقاذ المخلوقات البشرية |
La solidaridad, recurso propio de la naturaleza humana, debe darse de manera urgente para salvar a la humanidad del derrotero al que nos conducen la irracionalidad y la irresponsabilidad. | UN | إن التضامن، وهو أحد موارد الطبيعة البشرية، يجب التحلي به على أساس مُلح إذا أريد إنقاذ البشرية من المنحدر الذي يقودنا إليه التصرف اللامنطقي التهوري. |
En la mitología hindú, Jatayu era el dios buitre, y arriesgó su vida para salvar a la diosa Sita del demonio de 10 cabezas Ravana. | TED | وفي الديانة الهندوسية، جاتايو كان النسر الإله، وقد غامر بحياته لينقذ الإلهة سيتا من الشيطان ذي العشر رؤوس رافانا. |
Sólo dime una cosa, estás sugiriendo lo hacemos para salvarnos a nosotros mismos o estás sugiriendo lo hacemos para salvar a la tripulación? | Open Subtitles | أخبرني بهذا فحسب، هل تقترح أن نفعل هذالإنقاذأنفسنا.. أم تقترح لأجل إنقاذ الطاقم؟ |
- No, bajar de allí por una cuerda para salvar a la mujer amada igual que el jorobado de Notre Dame. | Open Subtitles | كلا . تتأرجح على الحبل من هناك لكى تنقذ المرأة التى تحبها "مثل "أحـدب نوتـردام |