"para seguir ejecutando el programa de acción" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمواصلة تنفيذ برنامج العمل
        
    • أجل مواصلة تنفيذ برنامج العمل
        
    • الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل
        
    • لمواصلة تنفيذ برنامج عمل
        
    En los tres días que duró el período extraordinario de sesiones, el Comité Especial celebró cuatro sesiones oficiales y varias sesiones oficiosas para negociar las propuestas de medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción. UN وخلال فترة الثلاثة أيام، عقدت اللجنة المخصصة أربعة اجتماعات رسمية وعددا من الاجتماعات غير الرسمية للتفاوض بشأن المقترحات المتعلقة باﻹجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    En los tres días que duró el período extraordinario de sesiones, el Comité Especial celebró cuatro sesiones oficiales y varias sesiones oficiosas para negociar las propuestas de medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción. UN وخلال فترة الثلاثة أيام، عقدت اللجنة المخصصة أربعة اجتماعات رسمية وعددا من الاجتماعات غير الرسمية للتفاوض بشأن المقترحات المتعلقة بالإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    Es indispensable establecer asociaciones para seguir ejecutando el Programa de Acción. UN 37 - وتكتسي الشراكات أهمية حاسمة لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    En las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción, que se aprobaron en el período extraordinario de sesiones, se reiteró la importancia de adoptar una perspectiva de género en la formulación de políticas y la aplicación de los programas. UN وجرى التأكيد مجدداً على اعتماد منظور جنساني عند وضع السياسات وتنفيذ البرامج، وذلك في الإجراءات الأساسية التي اعتُمدت في الدورة الاستثنائية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    8. Subraya que, para seguir ejecutando el Programa de Acción, los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo deben guiarse por un enfoque integrado, una alianza verdadera y más amplia, el sentido de identificación de los países, las consideraciones del mercado y las acciones orientadas a los resultados; UN " 8 - تشدد على أن أقل البلدان نموا وشركاءها في التنمية يتعين عليها، من أجل مواصلة تنفيذ برنامج العمل الاسترشاد، بنهج متكامل، وبشراكة حقيقية أوسع نطاقا، وبمبدأ تولي البلدان لزمام أمورها بنفسها، وتوخي اعتبارات السوق، واتخاذ إجراءات عملية المنحى؛
    Recordando el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo aprobado en El Cairo, en particular el capítulo X sobre la migración internacional, y las medidas claves para seguir ejecutando el Programa de Acción, en particular la sección II.C sobre la migración internacional, UN إذ تشير إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي اعتمد في القاهرة()، ولا سيما الفصل العاشر منه المتعلق بالهجرة الدولية، وإلى الإجراءات الأساسية الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل()، ولا سيما الفرع الثاني - جيم المتعلق بالهجرة الدولية،
    El informe se presentó al Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones y se utilizó para preparar el informe del Secretario General al período extraordinario de sesiones con propuestas de medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción. UN وقد قُدم التقرير إلى اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، واعتمد عليه في إعداد التقرير الذي قدمه اﻷمين العام إلى الدورة الاستثنائية والذي يتضمن مقترحات بشأن اﻹجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    En el período extraordinario de sesiones se aprobaron un conjunto de medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción Resolución S–21/2 de la Asamblea General, anexo. UN واعتمدت الدورة الاستثنائية مجموعة من الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل(15).
    En atención a esos hechos, los gobiernos prestan cada vez más atención a las repercusiones de sus políticas y programas sobre las cuestiones de género y han comenzado a tratar cuestiones urgentes, tal como se observa en las recomendaciones del Programa de Acción y en las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción aprobadas por la Asamblea General. UN وبناء على هذه الأدلة، يتزايد اهتمام الحكومات بوقع السياسات والبرامج على كل من الجنسين، وبدأت تعالج المسائل العاجلة، كما يتضح في توصيات برنامج العمل والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Resolución S-21/2 sobre las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción aprobado por la Asamblea General en su vigésimo primer período extraordinario de sesiones UN القرار دإ-21/2 بشأن الإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين
    4. Pide a los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y a las comisiones y organizaciones regionales que, en el contexto de sus respectivos mandatos, adopten medidas concretas en sus programas para seguir ejecutando el Programa de Acción; UN " 4 - تطلب إلى الأجهزة والوكالات المختصة في منظومة الأمم المتحدة واللجان والمنظمات الإقليمية، كل في إطار ولايته، أن تتخذ تدابير محددة لمواصلة تنفيذ برنامج العمل ضمن برامجها؛
    4. Pide a los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como a las comisiones y organizaciones regionales, que, en el contexto de sus respectivos mandatos, adopten medidas concretas en sus programas para seguir ejecutando el Programa de Acción; UN 4 - تطلب إلى الأجهزة والوكالات المختصة في منظومة الأمم المتحدة واللجان والمنظمات الإقليمية، كل في إطار ولايته، أن تتخذ تدابير محددة لمواصلة تنفيذ برنامج العمل ضمن سياق برامجها؛
    Teniendo en cuenta el informe de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y sobre las medidas fundamentales para seguir ejecutando el Programa de Acción en su integridad, UN وإذ تضع في اعتبارها مجمل تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل()،
    En su vigésimo primer período extraordinario de sesiones, la Asamblea General, en su resolución S-21/2, aprobó las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها دإ-21/2 المتخذ في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين، الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    En su vigésimo primer período extraordinario de sesiones, la Asamblea General, en su resolución S-21/2, aprobó las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها دإ-21/2 المتخذ في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين، الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    En su vigésimo primer período extraordinario de sesiones, la Asamblea General, en su resolución S-21/2, aprobó las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها دإ-21/2 المتخذ في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين، الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    En su vigésimo primer período extraordinario de sesiones, la Asamblea General, en su resolución S-21/2, aprobó las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها دإ-21/2 المتخذ في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين، الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    En su vigésimo primer período extraordinario de sesiones, la Asamblea General, en su resolución S-21/2, aprobó las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها دإ-21/2 المتخذ في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين، الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    , las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción UN )، والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل(
    Estas leyes deben incluir medidas concretas para eliminar todas las formas de discriminación y violencia contra las mujeres y las niñas, en especial aquellas que afrontan mayor vulnerabilidad, como las desplazadas internas y las migrantes (véase el Programa de Acción, párrs. 4.4, 4.5 y 7.39, y las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción (resolución S-21/2 de la Asamblea General, anexo), párr. 48). UN ويجب أن تتضمن مثل هذه القوانين تدابير ملموسة للقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، وخاصة المعرّضات منهن بدرجة أكبر، بمن فيهنم النساء والفتيات المشــردات داخلياً واللاجئــات (انظر برنامج العمل، الفقرات 4-4، و 4-5، و 7-39،)، والإجراءات الأساسية الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل (قرار الجمعية العامة دإ - 21/2، المرفق، الفقرة 48).
    Aprueba las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que figuran en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد الاجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المرفقة بهذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more