"para servicios de auditoría" - Translation from Spanish to Arabic

    • لخدمات مراجعة الحسابات
        
    • لخدمات المراجعة
        
    • تحت بند خدمات مراجعة الحسابات
        
    60. Se consignan créditos para servicios de auditoría durante todo el plazo del mandato. UN أدرج اعتماد لخدمات مراجعة الحسابات طوال فترة الولاية.
    Se prevén créditos para servicios de auditoría durante el período del mandato de la misión. UN رصد هذا الاعتماد لخدمات مراجعة الحسابات طيلة مدة الولاية.
    También se incluye la suma de 61.200 dólares para servicios de auditoría externa. UN ويتضمن هذا التقدير أيضا مبلغا قدره ٠٠٢ ١٢ دولار لخدمات مراجعة الحسابات الخارجية.
    Se prevé un crédito de 29.000 dólares para servicios de auditoría externa. UN خصص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٩ دولار لخدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Los créditos consignados para servicios de auditoría comprenderán los sueldos, viajes y dietas de un representante del Grupo de Auditores Externos. UN ويغطي المبلغ المرصود تحت بند خدمات مراجعة الحسابات المرتبات والسفر وبدل الإقامة لممثل من مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين.
    65. Se consignan créditos para servicios de auditoría a lo largo del período del mandato UN ٦٥ - رصد اعتماد لخدمات مراجعة الحسابات خلال فترة الولاية بكاملها.
    76. En esta partida se prevén créditos para servicios de auditoría. UN ٧٦ - رصد اعتماد تحت هذا البند لخدمات مراجعة الحسابات.
    76. Se prevén créditos en esta partida para servicios de auditoría. UN ٧٦ - رصد اعتماد في إطار هذا البند لخدمات مراجعة الحسابات.
    La recomendación de la Comisión Consultiva para el período hasta el 31 de mayo de 1994 incluye fondos para servicios de auditoría. UN وتتضمن توصية اللجنة الاستشارية التي تغطي الفترة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ نصا لخدمات مراجعة الحسابات.
    La suma asignada para servicios de auditoría se comprometió en su totalidad. UN ٨٣- خدمات مراجعة الحسابات - استخدم المبلغ المخصص لخدمات مراجعة الحسابات استخداما كاملا.
    Suministros y servicios El aumento de la suma prevista para servicios de auditoría se debe a que se realizarán dos auditorías en lugar de una. UN اللوازم والخدمات تغطي الزيادة في المبالغ المخصصة لخدمات مراجعة الحسابات القيام بعمليتين لا عملية واحدة لمراجعة الحسابات.
    Se solicita un crédito de 75.600 dólares para servicios de auditoría en relación con una auditoría de la planificación realizada por la Junta de Auditores en octubre de 1999 y una auditoría provisional prevista para marzo de 2000 (ibíd., párr. 40). UN ٥٣ - ويخصص مبلغ ٦٠٠ ٧٥ دولار لخدمات مراجعة الحسابات لتغطية تكاليف اضطلاع مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات التخطيط في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ وإجراء مراجعة مؤقتة للحسابات في آذار/ مارس ٢٠٠٠ )المرجع نفسه، الفقرة ٤٠(.
    Destacó que el aumento en el número de auditorías era una gran prioridad y mencionó que la Junta Ejecutiva había logrado un aumento considerable en las asignaciones para servicios de auditoría en el presupuesto de apoyo bienal para 2000 - 2001. UN وأشار إلى أن توسيع نطاق التغطية بمراجعة الحسابات يعتبر أولوية عالية، فلاحظ أن المجلس التنفيذي وافق على إجراء زيادة كبيرة في الاعتماد المخصص لخدمات مراجعة الحسابات في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2000-2001.
    Destacó que el aumento en el número de auditorías era una gran prioridad y mencionó que la Junta Ejecutiva había logrado un aumento considerable en las asignaciones para servicios de auditoría en el presupuesto de apoyo bienal para 2000-2001. UN وأشار إلى أن توسيع نطاق التغطية بمراجعة الحسابات يعتبر أولوية عالية، فلاحظ أن المجلس التنفيذي وافق على إجراء زيادة كبيرة في الاعتماد المخصص لخدمات مراجعة الحسابات في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2000-2001.
    16. Se prevén créditos para servicios de auditoría (24.600 dólares), servicios por contrata para la prórroga de un contrato en vigor con la ONUSOM para la prestación de servicios de construcción, gestión y apoyo logísticos (2 millones de dólares), atención y servicios médicos (120.000 dólares), atenciones oficiales (200 dólares) y otros servicios diversos (20.000 dólares). UN رصد اعتماد لخدمات مراجعة الحسابات )٦٠٠ ٢٤ دولار(، والخدمات التعاقديــة لتمديــد عقد قائم مع عملية اﻷمــم المتحـــدة فــي الصومــال لتوفير خدمـــات التشييــد وإدارة السوقيات وخدمات الدعم )٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار(، والعلاج الطبي والخدمات الطبية )٠٠٠ ١٢٠ دولار(، والضيافة الرسمية )٢٠٠ دولار(، وخدمات أخرى متنوعة )٠٠٠ ٢٠ دولار(.
    20. Se solicitan créditos para servicios de auditoría (16.000 dólares), servicios por contrata de administración y apoyo logísticos (7.600.000 dólares), atención y servicios médicos para casos que no se puedan atender en el servicio médico de la ONUSOM (99.900 dólares), solicitudes de indemnización y ajustes (114.000 dólares), atenciones sociales (3.800 dólares) y otros servicios diversos (29.000 dólares). UN ٢٠ - رصد اعتماد لخدمات مراجعة الحسابات )٠٠٠ ١٦ دولار(، والخدمات التعاقدية لتوفير خدمات اﻹدارة والدعم السوقيين )٠٠٠ ٦٠٠ ٧ دولار( والعلاج الطبي والخدمات الطبية من أجل الحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال )٩٠٠ ٩٩ دولار(، والمطالبات والتسويات )٠٠٠ ١١٤ دولار(، والضيافة الرسمية )٨٠٠ ٣ دولار(، والخدمات المتنوعة اﻷخرى )٠٠٠ ٢٩ دولار(.
    66. En esta partida se prevén créditos para servicios de auditoría externas. UN ٦٦ - رصد، تحت هذا البند، اعتماد لخدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    74. Se prevén créditos para servicios de auditoría externa. UN ٧٤ - رصد اعتماد لخدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Además, según la información revisada que proporciona la Junta de Auditores, la reserva para servicios de auditoría se redujo en 4.700 dólares, lo cual supuso una reducción del total de gastos de 246.200 dólares. UN وفضلا عن ذلك، وفي ضوء المعلومات المنقحة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات، تم تخفيض الاعتماد الوارد تحت بند خدمات مراجعة الحسابات بمبلغ ٠٠٧ ٤ دولار، مما يصل بمجموع الخفض في التكاليف إلى ٠٠٢ ٦٤٢ دولار.
    La Comisión Consultiva observa que no se prevén créditos para servicios de auditoría en este período (ibíd, párr. 69). UN وتشير اللجنة الى أنه لم يدرج اعتماد تحت بند خدمات مراجعة الحسابات عن هذه الفترة )المرجع نفسه، الفقرة ٦٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more