"para su distribución a" - Translation from Spanish to Arabic

    • من النسخ على
        
    • لتوزيعها على
        
    • أجل توزيعها على
        
    • لتعميمها على
        
    • لتوزيعه على
        
    • للتوزيع على
        
    • لتعميمه على
        
    • للتوزيع في
        
    • لتوزع على
        
    • إلى حين توزيعها على
        
    • لتوزيعها في
        
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Publica informes y análisis anuales para su distribución a los gobiernos de los Estados miembros, instituciones de investigación y universidades. UN وتنشر تقارير سنوية وتحليلات لتوزيعها على الحكومات اﻷعضاء والمؤسسات البحثية والجامعات.
    Se ruega encarecidamente a las delegaciones que proporcionen un mínimo de 30 copias de sus declaraciones en la sala para su distribución a los servicios de prensa y técnicos, incluidos los servicios de interpretación. UN وتشجع الوفود بقوة على أن تسلم ما لا يقل عن 30 نسخة من بياناتها إلى الغرفة من أجل توزيعها على الصحافة والخدمات الفنية، بما في ذلك خدمات الترجمة الشفوية.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من الوفود إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من الوفود إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من الوفود إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من الوفود إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من الوفود إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Se ruega a las delegaciones que proporcionen 40 copias como mínimo para su distribución a los miembros del Consejo y los servicios pertinentes, y 200 copias adicionales para su distribución general en el Salón del Consejo. UN ويُرجى من الوفود إعداد 40 نسخة لتوزيع حد أدنى من النسخ على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Gracias a dicha iniciativa, se han obtenido 2.000 toneladas métricas de semillas de trigo para su distribución a pequeños agricultores. UN وقد تم عن طريق هذه المبادرة شراء ما يزيد عن ٠٠٠ ٢ طن متري من تقاوي القمح لتوزيعها على صغار المزارعين.
    Los editores llevan los periódicos directamente a la Asociación para su distribución a los quioscos. UN ويأتي الناشرون بصحفهم مباشرة إلى الجمعية لتوزيعها على اﻷكشاك.
    Se ruega encarecidamente a las delegaciones que proporcionen un mínimo de 30 copias de sus declaraciones en la sala para su distribución a los servicios de prensa y técnicos, incluidos los servicios de interpretación. UN وتشجع الوفود بقوة على أن تسلم ما لا يقل عن 30 نسخة من بياناتها إلى الغرفة من أجل توزيعها على الصحافة والخدمات الفنية، بما في ذلك خدمات الترجمة الشفوية.
    Esos informes, que se presentarán al Secretario Ejecutivo para su distribución a la Conferencia, abarcarán lo siguiente: UN وهذه التقارير التي ستقدم إلى الأمين التنفيذي لتعميمها على مؤتمر الأطراف ستشمل ما يلي:
    El Grupo también preparó un cuestionario para su distribución a los Estados Miembros, y decidió realizar por su cuenta otras investigaciones en varias esferas. UN وأعد الفريق أيضا استبيانا استقصائيا لتوزيعه على الدول الأعضاء، وقرر أن يقوم بنفسه باجراء بحوث إضافية في عدة مجالات.
    Unas 50.000 plantas repicadas de pistacho estaban listas para su distribución a pequeños productores. UN وهناك نحو ٠٠٠ ٥٠ غرسة من أشجار الفستق الجاهزة للتوزيع على صغار المزارعين.
    2. El texto de la propuesta de enmienda será presentado al Director General para su distribución a todos los Estados Partes y al Depositario. UN ٢ - يقـدم نـص التعديـل المقتـرح إلى المدير العام لتعميمه على جميع الدول اﻷطراف وعلى الوديع.
    Este informe global estará listo para su distribución a comienzos de 1997. UN وسيكون هذا التقرير الشامل متاحا للتوزيع في أوائل عام ١٩٩٧.
    c Incluye 4.918.804 dólares anticipados a los gobiernos para su distribución a reclamantes en concepto de diversas indemnizaciones concedidas. UN (ج) تتضمن مبلغا قدره 804 918 4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة دفع إلى الحكومات لتوزع على أصحاب المطالبات فيما يختص بشتى مبالغ التعويضات.
    De acuerdo con lo dispuesto en la decisión GC.8/Dec.10, los intereses devengados en exceso de las estimaciones presupuestarias, que ascienden a 345.330 euros, se reservan para su distribución a los Estados Miembros que tengan derecho a ello, de conformidad con la fórmula de curva en " S " , como incentivo para el pago puntual de las cuotas. UN وعملا بالمقرر م ع-8/م-10، وضعت الفوائد الزائدة البالغة 330 345 يورو جانبا إلى حين توزيعها على الدول الأعضاء المؤهلة وفقا لصيغة المنحنى " S " كحافز للسداد الفوري للاشتراكات المقررة.
    En 1994-1995, gracias a una red de depósitos centrales y locales, se transportaron 109.004 toneladas de productos básicos y unas 14.000 toneladas de materiales diversos para su distribución a los beneficiarios de los programas del Organismo. UN وفــي العامين ١٩٩٤-١٩٩٥، قام هــذا القســم بنقــل ٠٠٤ ١٠٩ أطنان من المواد اﻷساسية ونحو ٠٠٠ ١٤ طن من الحمولات العامة، عبر شبكة من المستودعات المركزية والفرعية، لتوزيعها في النهاية على المستفيدين من برامج الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more