"para su examen en relación con el" - Translation from Spanish to Arabic

    • للنظر فيه في إطار
        
    • لبحث وضعها فيما يتعلق
        
    • لتنظر فيه تحت
        
    • للنظر فيها في إطار
        
    • لكي تنظر فيه في إطار
        
    4. El PRESIDENTE propone que se remita el proyecto de resolución a la Quinta Comisión para su examen en relación con el tema titulado " Plan de conferencias " y se indiquen las posiciones expresadas. UN ٤ - الرئيس: اقترح إحالة مشروع القرار الى اللجنة الخامسة للنظر فيه في إطار البند المعنون " خطة المؤتمرات " ، مع تحديد مواقف كلا الطرفين.
    [La Asamblea General decidió que el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre las operaciones, la gestión y el presupuesto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer se remitiría a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 99 del programa.] UN ]قررت الجمعية العامة إحالة تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ٩٩[
    [La Asamblea General decidió que el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre las operaciones, gestión y presupuesto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer se remitiese a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 57.] UN [قررت الجمعية العامة أن تحيل إلى اللجنة الثانية تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته، للنظر فيه في إطار البند 57.]
    Grecia se había incluido para su examen en relación con el cumplimiento por la Parte de la recomendación 37/15. UN 173- تم إدراج اليونان لبحث وضعها فيما يتعلق بتنفيذ التوصية 37/15.
    [La Asamblea General decidió remitir el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre las operaciones, la administración y el presupuesto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 101 del programa (actividades operacionales para el desarrollo).] UN ]قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته، إلى اللجنة الثانية لتنظر فيه تحت البند ١٠١ )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(.[
    No se presentaron documentos para su examen en relación con el tema. UN 4 - ولم تقدم وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    [La Asamblea General decidió que el informe del Administrador del programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre las operaciones, la gestión y el presupuesto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer se remitae a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 98 del programa.] UN ]قررت الجمعية العامة أنه ينبغي إحالة تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات وإدارة وميزانية صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند ٩٨.[
    Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que el informe se remita a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 99 del proyecto de programa (Actividades operacionales para el desarrollo). UN ولذا، قد يود المكتب أن يوصي بأن يحال التقرير الى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ٩٩ من مشروع جدول اﻷعمال )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(.
    1. El Sr. RAICHEV (Bulgaria), Vicepresidente, anuncia que, como resultado de consultas oficiosas se ha decidido pedir al Presidente que remita el proyecto a la Quinta Comisión para su examen en relación con el tema titulado " Plan de conferencias " . UN ١ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: قال إنه تقرر في ختام المشاورات غير الرسمية أن يُرجى من الرئيس إحالة هذا المشروع الى اللجنة الخامسة للنظر فيه في إطار البند المعنون " خطة المؤتمرات " .
    Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que el informe se remita a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 100 del programa provisional (Actividades operacionales para el desarrollo). UN ولذا، قد يود المكتب أن يوصي بأن يُحال التقرير إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ١٠٠ من مشروع جدول اﻷعمال )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el informe anual del Administrador del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas sobre las operaciones, la gestión y el presupuesto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer se remita a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 100. UN ١٦٤ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإحالة التقرير السنوي لمدير برنامج صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات وإدارة وميزانية صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ١٠٠.
    Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que el informe se remita a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 101 del programa provisional (Actividades operacionales para el desarrollo). UN ولذا، قد يود المكتب أن يوصي بأن يُحال التقرير إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ١٠١ من مشروع جدول اﻷعمال )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(.
    Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que el informe se remita a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 98 del programa provisional (Actividades operacionales para el desarrollo). UN ولذا قد يود المكتب أن يوصي بأن يحال التقرير إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ٩٨ من مشروع جدول اﻷعمال )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre las operaciones, la administración y el presupuesto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer se remita a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 98 del proyecto de programas. UN ٨٣ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل التقرير السنوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته، إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ٩٨ من مشروع جدول اﻷعمال.
    Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que el informe se remita a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 99 del proyecto de programa (Actividades operacionales para el desarrollo). UN ولذا قد يود المكتب أن يوصي بأن يحال التقرير إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 99 من مشروع جدول الأعمال (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية).
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el informe anual del Administrador del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer sobre el funcionamiento, la gestión y el presupuesto del Fondo se asigne a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 99 del proyecto de programa. UN 96 - قرَّر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال على اللجنة الثانية التقرير السنوي لمدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن عمليات وإدارة وميزانية الصندوق وذلك للنظر فيه في إطار البند 99 من مشروع جدول الأعمال.
    Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que el informe se remita a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 92 del proyecto de programa (Actividades operacionales para el desarrollo). UN ولذا قد يود المكتب أن يوصي بأن يحال التقرير إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 92 من مشروع جدول الأعمال (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية).
    Por consiguiente, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el informe se remitiera a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 57 del programa (Actividades operacionales para el desarrollo). UN وقـــرر المكتـــب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة التقرير إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 57 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية).
    La República Islámica del Irán se había incluido para su examen en relación con el cumplimento de la Parte de la decisión XVIII/27. UN 196- أدرجت جمهورية إيران الإسلامية لبحث وضعها فيما يتعلق بتنفيذ المقرر 18/27.
    La Mesa decide recomendar que, en relación con el tema 106 (Adelanto de la Mujer), se remita a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 102 (Actividades operacionales para el desarrollo) el informe anual del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre las operaciones, la administración y el presupuesto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN قرر المكتب أن يوصي، فيما يتعلق بالبند ١٠٦ )النهوض بالمرأة(، بإحالة تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته الى اللجنة الثانية لتنظر فيه تحت البند ١٠٢ )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(.
    No se presentaron documentos para su examen en relación con el tema. UN 4 - ولم تعرض على اللجنة أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    En relación con el tema 107 del programa, la Mesa de la Asamblea decide recomendar que el informe anual del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre las operaciones, la administración y el presupuesto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer se remita a la Segunda Comisión para su examen en relación con el tema 101 del programa provisional. UN قرر المكتب، فيما يتعلق بالبند ١٠٧، أن يوصي بأن يحال تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند ١٠١ من مشروع جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more