Se alentará a los centros de enlace a que presenten informes para su inclusión en la base de datos. | UN | وسوف تشجع جهات الوصل هذه على تقديم المعلومات لإدراجها في قاعدة البيانات. |
Se invitó a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que proporcionaran copias electrónicas de sus leyes nacionales pertinentes para su inclusión en la base de datos, que actualmente contiene más de 2.500 textos de casi 180 países. | UN | ودُعيت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تقديم نسخ رقمية من تشريعاتها الوطنية ذات الصلة لإدراجها في قاعدة البيانات، التي تحتوي الآن على أكثر من 500 2 نص وردت ممّا يناهز 180 بلدا. |
Acogen con agrado la mejora que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno tiene previsto introducir en el proceso consistente en enviar anualmente una invitación a todos los Estados Miembros para que presenten candidatos para su inclusión en la base de datos. | UN | وهما يرحبان بما تعتزم إدارة الدعم الميداني القيام به من إدخال تحسينات على عملية دعوة الدول الأعضاء سنويا لإرسال ترشيحاتهم لإدراجها في قاعدة البيانات. |
Se invita a los Estados parte a que presenten casos también a la Iniciativa StAR para su inclusión en la base de datos o que indiquen si están dispuestos a autorizar a la UNODC a incluirlos en esa base de datos cuando los presentan a la Oficina. | UN | والدول الأطراف مدعوة لتقديم ما لديها من قضايا إلى مبادرة " ستار " أيضا لإدراجها في قاعدة البيانات، أو إلى بيان ما إذا كانت تسمح للمكتب أن يدرج القضايا التي تقدمها له في قاعدة البيانات. |
Preparación de catálogos de libros, colecciones y documentos gubernamentales, e indización de artículos seleccionados de periódicos y de documentación publicada por las Naciones Unidas en Ginebra, para su inclusión en la base de datos y sus listas impresas; y fortalecimiento de la colaboración con la Biblioteca Dag Hammarskjöld respecto de la base de datos compartida; | UN | ' ٢` الفهرسة والتكشيف وتجهيز المعلومات - فهرسة الكتب، والسلاسل والوثائق الحكومية، وتكشيف عدد منتخب من المقالات الصادرة في الدوريات ووثائق اﻷمم المتحدة الصادرة في جنيف ﻹدخالها في قاعدة البيانات ونواتجها المنشورة؛ وتعزيز التعاون مع مكتبة داغ همرشولد بشأن قاعدة البيانات المشتركة؛ |
En su decisión, el Consejo exhortó a los contratistas a que presentaran de manera oportuna sus informes anuales y los resultados de sus trabajos sobre el terreno con el nivel de detalle necesario y en formato digital, así como estados financieros detallados de conformidad con las cláusulas de sus contratos, y a que proporcionaran datos en formato digital para su inclusión en la base de datos de la Autoridad, con arreglo al Reglamento. | UN | ويدعو المجلس في هذا المقرر المتعاقدين إلى تقديم تقاريرهم السنوية ونتائج الأعمال الميدانية التي يقومون بها بالتفصيل المطلوب وفي صيغة رقمية في حينها، وتقديم البيانات المالية وفقاً لشروط عقودهم، وتوفير البيانات في صيغة رقمية لإدراجها في قاعدة بيانات السلطة، وفقاً للأنظمة الجارية. |
a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y los programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y el compendio sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer; | UN | " (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة؛ |
a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y los programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y el compendio sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer; | UN | (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة()؛ |
a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y la recopilación Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer; | UN | (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة؛() |
a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y los programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y el compendio sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer; | UN | (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة()؛ |
a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y los programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y el compendio sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer; | UN | " (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة؛ |
a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y los programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y el compendio sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer | UN | (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية وتوفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة(16)؛ |
a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y los programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y el compendio sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer; | UN | " (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية وتوفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة()؛ |
1. Exhorta a todos los contratistas a que proporcionen datos sin elaborar en formato digital para su inclusión en la base de datos de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, de conformidad con el artículo 31, párrafos 4 y 5, del Reglamento de Nódulos y con el artículo 34 del Reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona (Reglamento de Sulfuros); | UN | 1 - يدعو جميع المتعاقدين إلى توفير بيانات أولية في شكل رقمي لإدراجها في قاعدة بيانات السلطة الدولية لقاع البحار، وفقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 31 من نظام العقيدات والمادة 34 من نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة (نظام الكبريتيدات)؛ |
En su decisión de 21 de julio de 2011 (ISBA/17/C/20), el Consejo exhortó a los contratistas a que proporcionaran datos sin elaborar en formato digital para su inclusión en la base de datos de la Autoridad, de conformidad con los párrafos 4 y 5 del artículo 31 del Reglamento de Nódulos, y con el artículo 34 del Reglamento de Sulfuros. | UN | ودعا المجلس في مقرره المؤرخ 17 تموز/يوليه 2011 (ISBA/17/C/20)، المتعاقدين إلى توفير البيانات الأولية في شكل رقمي لإدراجها في قاعدة بيانات السلطة، وفقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 31 من نظام التنقيب عن العقيدات، ووفقا للمادة 34 من نظام التنقيب عن الكبريتيدات. |
c) Proporcionen datos en formato digital para su inclusión en la base de datos de la Autoridad, con arreglo al artículo 31, párrafos 4 y 5, del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona y al artículo 34 del Reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona, y que lo hagan antes del 31 de marzo de 2013; | UN | (ج) تقديم البيانات في شكل رقمي لإدراجها في قاعدة بيانات السلطة، وفقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 31 من نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة (نظام العقيدات) وللمادة 34 من نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة، وذلك قبل 31 آذار/مارس 2013؛ |
Preparación de catálogos de libros, colecciones y documentos gubernamentales, e indización de artículos seleccionados de periódicos y de documentación publicada por las Naciones Unidas en Ginebra, para su inclusión en la base de datos y sus listas impresas; y fortalecimiento de la colaboración con la Biblioteca Dag Hammarskjöld respecto de la base de datos compartida; | UN | ' ٢` الفهرسة والتكشيف وتجهيز المعلومات - فهرسة الكتب، والسلاسل والوثائق الحكومية، وتكشيف عدد منتخب من المقالات الصادرة في الدوريات ووثائق اﻷمم المتحدة الصادرة في جنيف ﻹدخالها في قاعدة البيانات ونواتجها المنشورة؛ وتعزيز التعاون مع مكتبة داغ همرشولد بشأن قاعدة البيانات المشتركة؛ |