"para su presentación al consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتقديمه إلى المجلس
        
    • وعرضه على المجلس
        
    • الذي سيقدم إلى المجلس
        
    • لتقديمها إلى المجلس
        
    • لعرضه على المجلس
        
    Sería necesario preparar un informe completo sobre esta cuestión para su presentación al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1999. UN وسيكون من الضروري إعداد تقرير شامل بشأن هذه المسألة لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    El Comité aprobó y adoptó el presente informe para su presentación al Consejo Económico y Social. UN 125 - وافقت اللجنة على هذا التقرير واعتمدته لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Pide al Comité de Representantes Permanentes, que cuando reciban el informe del Director Ejecutivo solicitado en el párrafo 2 supra, elabore un proyecto de propuesta para su presentación al Consejo en su período extraordinario de sesiones en 2002; UN 3 - يطلب إلى لجنة الممثلين الدائمين أن تقوم بمجرد تلقيها تقرير المدير التنفيذي المطلوب في الفقرة 2 أعلاه، بوضع مشروع مقترح لتقديمه إلى المجلس في دورته الاستثنائية في عام 2002؛
    V. Dar instrucciones a la Secretaría Técnica para que prepare un informe amplio sobre los trabajos y los resultados de la Cumbre para su presentación al Consejo en su 25° período ordinario de sesiones; UN خامسا - تكليف الأمانة الفنية بإعداد تقرير متكامل حول أعمال ونتائج القمة وعرضه على المجلس في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    Las observaciones formuladas por la Comisión en su conjunto o por sus miembros a título personal sobre la cuestión de la incorporación de una perspectiva de género constituirían un aporte valioso a la preparación del informe para su presentación al Consejo Económico y Social. UN ٥١ - وسوف تتيح أي تعليقات تبديها اللجنة ككل أو يبديها أعضاؤها في بياناتهم بشأن الموضوع، مدخلات قيمة في إعداد التقرير الذي سيقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    b) Informes sobre los resultados de las reuniones del Grupo de Gestión Ambiental y sus grupos de gestión temática para su presentación al Consejo/Foro. UN (ب) تقارير عن نواتج فريق الإدارة البيئية وأفرقة إدارة قضاياها لتقديمها إلى المجلس/المنتدى.
    El Servicio de Auditoría Interna e Investigación prepara un informe anual para su presentación al Consejo Ejecutivo con las observaciones correspondientes del Secretario General. UN تعد وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي تقريراً سنوياً لعرضه على المجلس التنفيذي مشفوعاً بالتعليقات اللازمة من الأمين العام.
    El Comité aprobó el presente informe para su presentación al Consejo Económico y Social; los pormenores se determinarán después del período de sesiones anual. UN 123 - وافقت اللجنة على هذا التقرير واعتمدته لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أن يتم تحديد التفاصيل بعد الدورة السنوية.
    El Comité aprobó el informe en su octavo período de sesiones para su presentación al Consejo Económico y Social; el texto definitivo se establecerá después del período de sesiones anual. UN 108 - وافقت اللجنة على التقرير واعتمدته لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أن يجرى الاتفاق على النص النهائي بعد الدورة السنوية.
    El Comité aprobó el presente informe para su presentación al Consejo Económico y Social, cuyo texto definitivo se establecería después del período de sesiones. UN 101 - وافقت اللجنة على هذا التقرير واعتمدته لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أن يُبتَّ في النص بعد انعقاد الدورة.
    El Comité aprobó este informe, que se terminaría de redactar una vez concluido el período de sesiones, para su presentación al Consejo Económico y Social. UN ١١٥ - وافقت اللجنة على هذا التقرير واعتمدته لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أن يجري الاتفاق على النص النهائي بعد الدورة.
    3. Recomienda que el Consejo Económico y Social autorice a esos efectos al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la juventud a celebrar consultas oficiosas con objeto de formular el proyecto definitivo del programa mundial de acción para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes para su presentación al Consejo durante la continuación de su período de sesiones sustantivo de 1995; UN ٣ - توصي لهذا الغرض بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للشباب، بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن إعداد المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها لتقديمه إلى المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥؛
    También en su 30ª sesión, el Comité aprobó el programa provisional modificado de su período de sesiones de 2011 para su presentación al Consejo (véase cap. I, proyecto de decisión VII, apartado b)). UN 52 - وفي الجلسة الثلاثين أيضا، أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها لعام 2011، بالصيغة التي عُدل بها لتقديمه إلى المجلس (انظر الفصل الأول من مشروع المقرر السابع، الفقرة الفرعية (ب)).
    92. En la misma sesión, el Foro aprobó el programa provisional de su 11º período de sesiones para su presentación al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2013 (véase el capítulo I, sección A). UN 92 - في الجلسة نفسها، أقرّ المنتدى جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية عشرة لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2013 (انظر الفصل الأول، القسم ألف).
    94. En la misma sesión, el Relator (Malasia) presentó el proyecto de informe, después de lo cual el Foro lo aprobó y encomendó al Relator la tarea de completarlo en colaboración con la Mesa y la secretaría, para su presentación al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2013. UN 94 - في الجلسة نفسها، عرض المقرِّر (ماليزيا) مشروع التقرير، الذي اعتمده المنتدى بعد ذلك وعَهد إلى المقرِّر بمهمة استكمال التقرير بالتعاون مع المكتب والأمانة، لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2013.
    2. Encargar al Consejo de Ministros Árabes de Turismo que supervisen la redacción de la estrategia turística árabe, como estrategia integrada que incluya programas y proyectos viables, para su presentación al Consejo Económico y Social, antes de su presentación a la Cumbre árabe. UN 2 - تكليف المجلس الوزاري العربي للسياحة بمتابعة إعداد مشروع الاستراتيجية السياحية العربية بشكل متكامل يتضمن البرامج والمشاريع القابلة للتطبيق، وعرضه على المجلس الاقتصادي والاجتماعي تمهيدا لعرضه على القمة العربية.
    Encargar a la Secretaría General que coordine con el Consejo Árabe de Ministros de la Juventud y los Deportes y el Ministro de la Juventud y los Deportes de la República Democrática Popular de Argelia la formulación de un concepto para los elementos de la iniciativa que considere que puedan aplicarse, para su presentación al Consejo Económico y Social, como preparativo para la presentación a la próxima Cumbre árabe. UN 2 - الطلب من الأمانة العامة التنسيق مع مجلس وزراء الشباب والرياضة العرب ووزارة الشباب والرياضة في الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية لوضع تصور لما يرى تنفيذه مما ورد في المبادرة، وعرضه على المجلس الاقتصادي والاجتماعي تمهيدا لعرضه على القمة العربية في الدورة القادمة.
    En esa misma sesión, el Comité aprobó el programa provisional para su período de sesiones de 2006 para su presentación al Consejo Económico y Social (véase capítulo I, proyecto de decisión V, apartado b)). UN 88 - وفي نفس الجلسة، وافقت اللجنة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها لعام 2006 الذي سيقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر السادس، الفقرة الفرعية (ب)).
    La Unión Europea señaló que el procedimiento relativo a las comunicaciones estaba orientado a prestar asistencia a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en el cumplimiento de su mandato de preparar recomendaciones e informes para su presentación al Consejo Económico y Social en relación con la promoción de los derechos de la mujer en las esferas política, económica, civil, social y educacional. UN 2 - وذكر الاتحاد الأوروبي أن الهدف من إجراء تقديم الرسائل هو مساعدة لجنة وضع المرأة على أداء مهمتها المتمثلة في إعداد توصيات وتقارير لتقديمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعزيز حقوق المرأة في الميادين السياسية والاقتصادية والمدنية والاجتماعية والتعليمية.
    El Servicio de Auditoría Interna e Investigación prepara un informe anual para su presentación al Consejo Ejecutivo con las observaciones correspondientes del Secretario General. UN تعد وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي تقريراً سنوياً لعرضه على المجلس التنفيذي مشفوعاً بالتعليقات اللازمة من الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more