"para tecnología de la información" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتكنولوجيا المعلومات
        
    • المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات
        
    • من تكنولوجيا المعلومات
        
    • أجل تكنولوجيا المعلومات
        
    • المتعلق بتكنولوجيا المعلومات
        
    • في إطار تكنولوجيا المعلومات
        
    • تحت بند تكنولوجيا المعلومات
        
    • لتكنولوجيا الاتصالات
        
    Recursos para tecnología de la información, desglosados por sección UN الموارد اللازمة لتكنولوجيا المعلومات موزعة حسب الباب
    Reserva de transición para tecnología de la información y la comunicación UN الاحتياطي المؤقت لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La Comisión recomienda que se reduzcan en 8.000 dólares los créditos para tecnología de la información. UN وتوصي اللجنة بتخفيض الاعتماد المخصص لتكنولوجيا المعلومات بمبلغ 000 8 دولار.
    La Comisión desearía saber si la cuantía de los recursos para tecnología de la información propuestos por el Secretario General resulta indispensable. UN وتتساءل اللجنة عما إذا كان مستوى الاحتياجات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات التي اقترحها الأمين العام ضرورة قصوى.
    C. Crédito para tecnología de la información e infraestructura de servicios comunes adecuadas UN جيم المبلغ المرصود لتكنولوجيا المعلومات المناسبة والهياكل الأساسية للخدمات المشتركة
    :: Suministros y artículos fungibles para tecnología de la información: 15.613 Euro UN :: تجهيزات لتكنولوجيا المعلومات ومستهلكات: 613 15 يورو
    :: Suministros y artículos fungibles para tecnología de la información: 15.613 Euro UN :: تجهيزات لتكنولوجيا المعلومات ومستهلكات: 613 15 يورو
    Estimación de las necesidades de recursos para tecnología de la información en relación con la gestión de conferencias UN الاحتياجات المقدرة من الموارد لتكنولوجيا المعلومات في إطار خدمات المؤتمرات
    Necesidades estimadas de recursos para tecnología de la información UN الاحتياجات المقدرة من الموارد لتكنولوجيا المعلومات
    Recursos para tecnología de la información UN الموارد اللازمة لتكنولوجيا المعلومات
    La Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2001, aprobó la constitución de una reserva de transición por valor de 11,4 millones de dólares para tecnología de la información y la comunicación. UN وافق المجلس في جلسته العادية الثانية لعام 2001 على تجنيب مبلغ قدره 11.4 مليون دولار كاحتياطي مؤقت لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Más: Crédito para tecnología de la información e infraestructura de servicios comunes adecuados (párr. 5) UN مضافا إليها: المبلغ المرصود لتكنولوجيا المعلومات المناسبة والهياكل الأساسية للخدمات المشتركة (الفقرة 5)
    La Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2001, aprobó una reserva de transición por valor de 11,4 millones de dólares para tecnología de la información y las comunicaciones. UN وقد أقر المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية عام 2001، احتياطيا انتقاليا قدره 11.4 مليون دولار لتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    La Comisión Consultiva toma nota de la provisión de 17.000 dólares para tecnología de la información. UN 73 - وتلاحظ اللجنة تخصيص مبلغ 000 17 دولار لتكنولوجيا المعلومات.
    Más: Crédito para tecnología de la información e infraestructura de servicios comunes adecuadas (párr. 5) UN مضافا إليها: المبلغ المرصود لتكنولوجيا المعلومات المناسبة والهياكل الأساسية للخدمات المشتركة (الفقرة 5)
    La Comisión opina que la necesidad de recursos adicionales de dotación de personal para tecnología de la información y control de bienes estará más clara cuando se termine la modernización de la infraestructura y la aplicación del sistema Galileo. UN وترى اللجنة أن الحاجة إلى موارد إضافية من الموظفين لتكنولوجيا المعلومات ومراقبة الأصول، سوف تعرف بصورة أكثر وضوحا بعد استكمال تحديث البنية الأساسية وتنفيذ نظام جاليليو.
    La Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2001, aprobó la constitución de una reserva de transición por valor de 11,4 millones de dólares para tecnología de la información y las comunicaciones. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2001، على تجنيب مبلغ قدره 11.4 مليون دولار كاحتياطي مؤقت لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    207. El crédito de 3.322.100 dólares se destinaría a sufragar las necesidades para tecnología de la información, en concepto de: UN 207 - يغطي الاعتماد البالغ 100 322 3 دولار الاحتياجات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات وهي تشمل ما يلي:
    Tan sólo los recursos necesarios para tecnología de la información han pasado en esos mismos períodos de 690.200 dólares a 1.461.700 dólares, lo que supone un incremento de un 112%. UN وازداد حجم الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات لوحدها في الفترتين من 200 690 دولار إلى 700 461 1 دولار أو بنسبة 112 في المائة.
    La Comisión Consultiva recomienda una reducción del 5% de los recursos propuestos para tecnología de la información, que la Oficina aplicaría a su discreción, teniendo en cuenta las prioridades relativas de los diferentes proyectos. 5. Conclusión UN 199 - وتوصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الموارد المقترحة من أجل تكنولوجيا المعلومات بنسبة 5 في المائة، ليستخدمها المكتب على النحو الذي يستنسبه، مع مراعاة الأولويات النسبية لمختلف المشاريع.
    para tecnología de la información UN الاعتماد المتعلق بتكنولوجيا المعلومات
    119. Los recursos necesarios propuestos para tecnología de la información para 2010, que ascienden a 628.000 dólares, representan un aumento de 339.000 dólares respecto de la consignación aprobada de 289.000 dólares correspondiente a 2009. UN 119 - وتمثل الاحتياجات المقترحة البالغة 000 628 دولار لعام 2010 في إطار تكنولوجيا المعلومات زيادة قدرها 000 339 دولار عن الاعتماد الموافق عليه لعام 2009 البالغ 000 289 دولار.
    Los recursos necesarios propuestos para tecnología de la información para 2010, que ascienden a 628.000 dólares, representan un aumento de 339.000 dólares respecto de la consignación aprobada de 289.000 dólares correspondiente a 2009. UN 119 - وتمثل الاحتياجات المقترحة البالغة 000 628 دولار لعام 2010 تحت بند تكنولوجيا المعلومات زيادة قدرها 000 339 دولار عن الاعتماد الموافق عليه لعام 2009 البالغ 000 289 دولار.
    En este sentido, la Comisión reitera la necesidad de disponer de estimaciones claramente determinadas y correctamente planificadas para tecnología de la información y de las comunicaciones, así como de aprovechar las posibles sinergias que surjan a través de la cooperación con la División de Servicios de Tecnología de Información. UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة التأكيد على الحاجة إلى تقديرات محددة بوضوح ومخططة على الوجه السليم بالنسبة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، والحاجة إلى الاستفادة من العمليات المتضافرة التي يمكن القيام بها بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more