"para todas las categorías del personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجميع فئات الموظفين
        
    • لجميع فئات الأفراد
        
    • لجميع فئات موظفي
        
    • يخص جميع فئات الموظفين
        
    • لجميع فئات العاملين
        
    El número de funcionarios superior al previsto se debió a que se dio prioridad a la capacitación de repaso para todas las categorías del personal UN نجم ارتفاع عدد الموظفين عن إعطاء الأولوية للتدريب المتصل بتجديد المعارف لجميع فئات الموظفين
    Durante el período que abarca el presupuesto, el principal objetivo de la Célula de Capacitación será la implantación de la capacitación inicial obligatoria para todas las categorías del personal de la Misión, que se impartirá en Nyamena por ser el punto de entrada de todo el personal. UN وسيكون التركيز الأساسي لخلية التدريب، خلال فترة الميزانية، على توفير التدريب التوجيهي الإجباري الخاص بالبعثة لجميع فئات الموظفين في نجامينا، بوصفها بوابة الدخول لجميع الموظفين.
    Realización de 22 sesiones de orientación inicial y conciencia sobre el VIH/SIDA para todas las categorías del personal UN إجراء 22 دورة تدريبية توجيهية عن التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما لجميع فئات الموظفين
    11. Tomar medidas para mejorar las condiciones de vida y los servicios e instalaciones de bienestar y actividades recreativas para todas las categorías del personal UN 11 - اتخاذ خطوات لتحسين الأوضاع المعيشية ومرافق الرعاية والترويح لجميع فئات الأفراد
    Se deberían unificar las normas contra el abuso y la explotación sexuales para todas las categorías del personal de mantenimiento de la paz. UN إذ يجب توحيد قواعد حظر الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي بالنسبة لجميع فئات موظفي حفظ السلام.
    A este respecto, la Comisión Consultiva observa que la capacitación sobre la explotación y los abusos sexuales es obligatoria para todas las categorías del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن التدريب المتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين إلزامي لجميع فئات الموظفين في عمليات حفظ السلام.
    También contiene información sobre las tasas efectivas de vacantes al 31 de agosto de 2014 para todas las categorías del personal. UN وهو يتضمن أيضا معلومات عن معدلات الشغور الفعلية اعتبارا من 31 آب/أغسطس 2014 بالنسبة لجميع فئات الموظفين.
    :: Orientación y supervisión para 18 misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz o misiones políticas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas en lo relativo a medidas para impedir las falta de ética, vigilar la aplicación de las normas de conducta de las Naciones Unidas, el manejo y seguimiento de denuncias, políticas disciplinarias y medidas para todas las categorías del personal UN :: توفير التوجيه والرقابة لـ 18 من بعثات حفظ السلام أو من المهام السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشأن تدابير منع سوء السلوك ورصد تطبيق معايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة، ومعالجة ومتابعة الحالات والادعاءات بحصول حالات، والسياسات والتدابير التأديبية لجميع فئات الموظفين
    :: Orientación y supervisión de 19 misiones de mantenimiento de la paz o misiones políticas especiales de las Naciones Unidas y de la BLNU en lo relativo a las medidas adoptadas para impedir las faltas de conducta, la vigilancia de la aplicación de las normas de conducta de las Naciones Unidas, el manejo y seguimiento de las denuncias, las políticas disciplinarias y las medidas adoptadas para todas las categorías del personal UN :: تزويد 19 بعثة ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بخدمات التوجيه والرقابة فيما يتعلق بتدابير منع سوء السلوك، وبرصد تطبيق معايير الأمم المتحدة للسلوك، وبتناول الادعاءات والحالات ومتابعتها، وبالسياسات والتدابير التأديبية لجميع فئات الموظفين
    Orientación y supervisión para 18 misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz o misiones políticas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas en lo relativo a medidas para impedir las faltas de ética, vigilar la aplicación de las normas de conducta de las Naciones Unidas, el manejo y seguimiento de denuncias, políticas disciplinarias y medidas para todas las categorías del personal UN توفير التوجيه والرقابة لـ 18 من بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشأن تدابير منع سوء السلوك، ورصد تطبيق معايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة، ومعالجة ومتابعة الحالات والادعاءات بحصول حالات، والسياسات والتدابير التأديبية بالنسبة لجميع فئات الموظفين
    :: Orientación y supervisión de 16 equipos de conducta y disciplina en lo relativo a las medidas adoptadas para impedir las faltas de conducta, la vigilancia de la aplicación de las normas de conducta de las Naciones Unidas, la tramitación y seguimiento de las denuncias y las políticas y medidas disciplinarias para todas las categorías del personal UN :: تقديم خدمات الإرشاد والرقابة إلى 16 فريقا من الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط بشأن تدابير منع سوء السلوك، ورصد تطبيق معايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة، ومعالجة الادعاءات والسياسات والتدابير التأديبية ومتابعتها بالنسبة لجميع فئات الموظفين
    Realización de 22 sesiones de orientación inicial en materia de concienciación sobre el VIH/SIDA y su prevención para todas las categorías del personal UN تنظيم 22 دورة تدريبية توجيهية لجميع فئات الموظفين للتوعية بالأمور المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما
    Realización de 22 sesiones de orientación inicial y conciencia sobre el VIH/SIDA para todas las categorías del personal UN تنظيم 22 دورة تدريبية توجيهية لجميع فئات الموظفين للتوعية بالأمور المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما
    Realización de 22 sesiones de orientación inicial en materia de concienciación sobre el VIH/SIDA y su prevención para todas las categorías del personal UN تنظيم 22 دورة تدريبية توجيهية لجميع فئات الموظفين للتوعية بالأمور المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما
    Realización de sesiones de orientación inicial obligatorias en materia de concienciación sobre el VIH/SIDA y su prevención para todas las categorías del personal UN تنظيم دورات تدريبية إلزامية لجميع فئات الموظفين للتوعية بالأمور المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما
    Realización de 22 sesiones de orientación inicial en materia de concienciación sobre el VIH/SIDA y su prevención para todas las categorías del personal UN تنظيم 22 دورة تدريبية توجيهية لجميع فئات الموظفين للتوعية بالأمور المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منه
    El Equipo dependerá del Representante Especial del Secretario General por conducto del Jefe de Gabinete y proporcionará orientación normativa y asesoramiento técnico a la Misión sobre cuestiones relacionadas con la conducta y la disciplina, y asegurará la coherencia en la aplicación de normas de conducta para todas las categorías del personal. UN وسوف يكون الفريق مسؤولاً أمام الممثل الخاص للأمين العام من خلال رئيس الديوان، وسيقدّم التوجيه في مجال السياسات والمشورة التقنية في المسائل المتصلة بالسلوك والانضباط، وسيكفل الاتساق في تطبيق سلوك نموذجي لجميع فئات الموظفين.
    Asimismo, apoya los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tendientes a normalizar los materiales de capacitación y a organizar cursos de formación para todas las categorías del personal que participa en una misión, y espera con interés el informe detallado sobre la cuestión, incluido el nuevo enfoque integrado para la capacitación. UN وأضافت أن وفدها يؤيد الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام من أجل توحيد المواد التدريبية وتنظيم الدورات التدريبية لجميع فئات الأفراد المشاركين في أية بعثة من البعثات وأنها تتطلع إلى التقرير المفصل المتعلق بهذه المسألة، بما في ذلك النهج المتكامل فيما يتعلق بالتدريب.
    La Dependencia de Prestaciones y Viajes seguiría aglutinando las funciones relativas a los viajes en comisión de servicio con las demás funciones de viaje y envíos para todas las categorías del personal de las misiones. UN وستواصل الوحدة توحيد مهام السفر في مهام رسمية إلى جانب جميع مهام السفر والشحن لجميع فئات موظفي البعثة.
    En comparación con el período 2010/11, la FPNUL presentó una mejora en la tasa real de vacantes para todas las categorías del personal civil durante el período de que se informa. UN 18 - ومقارنة بالفترة 2010/2011، أظهرت القوة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تحسنا في معدلات الشغور الفعلية في ما يخص جميع فئات الموظفين المدنيين.
    La MONUC también está prestando asistencia a la secretaría permanente en la creación de programas académicos para todas las categorías del personal del sector judicial. UN كما تساعد البعثة الأمانة الدائمة على إعداد المناهج التدريبية لجميع فئات العاملين في القطاع القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more