"para tomar determinaciones con arreglo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاتخاذ قرارات عملا
        
    • للقطع في أمر المسائل المنصوص
        
    • إلا للبت في أمر المسائل المنصوص عليها
        
    • في استصدار اﻷحكام المنصوص عليها بموجب
        
    Las declaraciones de la situación financiera tendrán carácter confidencial y sólo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo n) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal”; UN وتظل هذه اﻹقرارات المالية سرية ولا تستعمل إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند ١/٢ )ن( من النظام اﻷساسي للموظفين، على النحو الذي يحدده اﻷمين العام؛ "
    Las declaraciones de la situación financiera tendrán carácter confidencial y sólo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتظل هذه اﻹقرارات المالية سرية ولا تستعمل إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند ١/٢ )م( من النظام اﻷساسي للموظفين، على النحو الذي يحدده اﻷمين العام.
    Las declaraciones de la situación financiera tendrán carácter confidencial y sólo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal; UN وتظل هذه اﻹقرارات المالية سرية ولا تستعمل إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند ١/٢ )م( من النظام اﻷساسي للموظفين، على النحو الذي يحدده اﻷمين العام؛
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y únicamente se utilizarán, según lo disponga el Secretario General/la Secretaria General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتبقى هذه الإقرارات المالية سرية ولا يجوز استعمالها إلا للقطع في أمر المسائل المنصوص عليها في البند 1/2 (م).
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y únicamente se utilizarán, según lo disponga el Secretario General/la Secretaria General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتبقى هذه الإقرارات المالية سرية ولا يجوز استعمالها إلا للقطع في أمر المسائل المنصوص عليها في البند 1/2 (م).
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y solo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتبقى هذه الإقرارات المالية سرية ولا يجوز استعمالها، على النحو الذي يحدده الأمين العام، إلا للبت في أمر المسائل المنصوص عليها في البند 1-2 (م) من النظام الأساسي للموظفين.
    Las declaraciones de la situación financiera tendrán carácter confidencial y sólo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo n) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal " ; Página UN وسوف تظل بيانات الكشف عن الوضع المالي هذه سرية ولن تستخدم إلا في استصدار اﻷحكام المنصوص عليها بموجب البند ١-٢ )ن( من النظام اﻷساسي للموظفين، وفقا لتعليمات صادرة عن اﻷمين العام؛ "
    Las declaraciones de la situación financiera tendrán carácter confidencial y sólo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General/la Secretaria General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتظل هذه اﻹقرارات المالية سرية ولا تستعمل إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند ١/٢ )م( من النظام اﻷساسي للموظفين، على النحو الذي يحدده اﻷمين العام؛
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y sólo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتظل هذه اﻹقرارات المالية سرية ولا تستعمل إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند ١/٢ )م( من النظام اﻷساسي للموظفين، على النحو الذي يحدده اﻷمين العام.
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y sólo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General/la Secretaria General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal; UN وتظل هذه الإقرارات المالية سرية ولا تستعمل إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند 1/211 (م) من النظام الأساسي للموظفين، على النحو الذي يحدده الأمين العام؛
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y sólo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتظل هذه الإقرارات المالية سرية ولا تستعمل إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند (1/2) (م) من النظام الأساسي للموظفين، على النحو الذي يحدده الأمين العام؛
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y sólo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General/la Secretaria General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal; UN وتظل هذه الإقرارات المالية سرية ولا تستعمل إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند 1/211 (م) من النظام الأساسي للموظفين، على النحو الذي يحدده الأمين العام؛
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y únicamente se utilizarán, según lo disponga el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتظل هذه الإقرارات المالية سرية ولا تستعمل إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند 1/2 (م) من النظام الأساسي للموظفين على النحو الذي يحدده الأمين العام.
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y únicamente se utilizarán, según lo disponga el Secretario General/la Secretaria General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتظل هذه الإقرارات المالية سرية ولا تستعمل إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند 1/2 (م) من النظام الأساسي للموظفين على النحو الذي يحدده الأمين العام.
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y únicamente se utilizarán, según lo disponga el Secretario General/la Secretaria General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتظل هذه الإقرارات المالية سرية ولا تستعمل إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند 1-2 (م) من النظام الأساسي للموظفين على النحو الذي يحدده الأمين العام.
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y únicamente se utilizarán, según lo disponga el Secretario General/la Secretaria General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتبقى هذه الإقرارات المالية سرية ولا يجوز استعمالها إلا للقطع في أمر المسائل المنصوص عليها في البند 1/2 (م).
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y únicamente se utilizarán, según lo disponga el Secretario General/la Secretaria General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتبقى هذه الإقرارات المالية سرية ولا يجوز استعمالها إلا للقطع في أمر المسائل المنصوص عليها في البند 1/2 (م).
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y únicamente se utilizarán, según lo disponga el Secretario General/la Secretaria General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتبقى هذه الإقرارات المالية سرية ولا يجوز استعمالها إلا للقطع في أمر المسائل المنصوص عليها في البند 1/2 (م).
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y solo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتبقى هذه الإقرارات المالية سرية ولا يجوز استعمالها، على النحو الذي يحدده الأمين العام، إلا للبت في أمر المسائل المنصوص عليها في البند 1-2 (م) من النظام الأساسي للموظفين.
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y solo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتبقى هذه الإقرارات المالية سرية ولا يجوز استعمالها، على النحو الذي يحدده الأمين العام، إلا للبت في أمر المسائل المنصوص عليها في البند 1-2 (م) من النظام الأساسي للموظفين.
    Las declaraciones de situación financiera tendrán carácter confidencial y solo se utilizarán, según lo disponga el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo al párrafo m) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal. UN وتبقى هذه الإقرارات المالية سرية ولا يجوز استعمالها، على النحو الذي يحدده الأمين العام، إلا للبت في أمر المسائل المنصوص عليها في البند 1/2 (م).
    Las declaraciones de la situación financiera tendrán carácter confidencial y sólo se utilizarán, según lo ordene el Secretario General, para tomar determinaciones con arreglo a la cláusula 1.2 n). " UN وسوف تظل بيانات الكشف عن المركز المالي هذه سرية ولن تستخدم إلا في استصدار اﻷحكام المنصوص عليها بموجب البند ١-٢ من النظام اﻷساسي للموظفين، وفقا لتعليمات صادرة عن اﻷمين العام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more