Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro | UN | استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا |
Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro | UN | استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا |
Para el quinto objetivo, se establece un vínculo con la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro. | UN | أما بالنسبة للهدف الخامس، فقد تم الربط بينه وبين استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا. |
La secretaría presentó una reseña general de los progresos realizados en el examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. | UN | وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للتقدم المحرز في استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً. |
Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro | UN | مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
Tema 10: Examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro | UN | البند 10: استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من أجل عالم أكثر أماناً |
El fomento de una cultura de la justicia basada en el estado de derecho es imprescindible para un mundo más seguro y más justo. | UN | وأشارت إلى أن تعزيز ثقافة العدالة القائمة على سيادة القانون شرط أساسي من أجل عالم أكثر أمنا وإنصافا. |
Acompañaba al proyecto de resolución la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro: directrices para la prevención de los desastres naturales, la preparación para casos de desastre y la mitigación de sus efectos, que contenía los principios, la estrategia y el plan de acción, así como el Mensaje de Yokohama. | UN | وأرفقت بمشروع ذلك القرار استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها، متضمنة المبادئ والاستراتيجية وخطة العمل، فضلا عن رسالة يوكوهاما. |
Proyecto de Declaración de Yokohama para un mundo más seguro: Directrices para la prevención de desastres naturales, la preparación para casos de desastre y la mitigación de sus efectos, en que figuran los principios, la estrategia y el plan de acción: presentado por el Presidente del grupo de redacción de composición abierta de la Comisión Principal | UN | مشروع بيان يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: المبادئ التوجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها، متضمنا المبادئ الاستراتيجية وخطة العمل: مقدم من رئيس فريق الصياغة المفتوح باب العضوية والتابع للجنة الرئيسية |
13. Invita al Secretario General a que ponga la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro y su Plan de Acción a disposición de las próximas conferencias en las que se examinen cuestiones de desarrollo para que las tengan en cuenta cuando proceda; | UN | ٣١ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يعمل على إتاحة استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا وخطة عملها للمؤتمرات المقبلة المعنية بمسائل التنمية كيما تتدارسهما عند الاقتضاء؛ |
En la Conferencia se aprobó la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro: directrices para la prevención de desastres naturales, la preparación para casos de desastres y la mitigación de sus efectos, en que figuran el llamamiento, los principios, la estrategia y el plan de acción y el Mensaje de Yokohama, que figuran en los anexos a la presente nota. | UN | وقد اعتمد المؤتمر استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها، متضمنة النداء والمبادئ والاستراتيجية وخطة العمل، ورسالة يوكوهاما، المرفقتين بهذه المذكرة. |
Por consiguiente, la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro y su Plan de Acción se han convertido en una secuencia amplia y estructurada de actividades sectoriales y multisectoriales en todos los niveles. | UN | وبناء عليه، تحول كل من استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهية، لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها، وبخاصة خطة عملها، الى الاضطلاع بسلسلة شاملة ومنظمة من اﻷنشطة القطاعية والمشتركة بين القطاعات على جميع الصعد. |
3. Elogia la labor del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, y en particular su contribución a la aplicación de la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro y del Plan de Acción incluido en la misma; | UN | " ٣ - يشيد بأعمال إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ولا سيما مساهمته في تنفيذ استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا وخطة العمل الواردة فيها؛ |
3. Elogia la labor del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, y en particular su contribución a la aplicación de la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro y del Plan de Acción incluido en la misma; | UN | " ٣ - يشيد بأعمال إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ولا سيما مساهمته في تنفيذ استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا وخطة العمل الواردة فيها؛ |
Tema 10 - Proyecto de examen de la Extrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro 21. Antecedentes. | UN | البند 10: مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro | UN | مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
Examen de la Estrategia de Yokohama y Plan de Acción para un mundo más seguro | UN | استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
No hubo debate sobre el contenido del Examen de la Estrategia de Yokohama y Plan de Acción para un mundo más seguro. | UN | ولم يناقش مضمون استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً. |
Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro | UN | مشروع استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من أجل عالم أكثر أماناً |
Si es posible poner fin a los conflictos internos y evitar que se repitan, entonces estaremos creando las condiciones para un mundo más seguro. | UN | وإذا أمكن قمع الصراعات ومنع حدوثها مجددا، فإننا نقوم بتهيئة الظروف المواتية لعالم أكثر أمنا. |
Esas nuevas estrategias, que figuran en el texto de la Estrategia y el Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro, se caracterizaron, entre otras cosas, por los siguientes elementos: | UN | واتسمت هذه الاستراتيجيات الجديدة، حسبما وردت في صيغة استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل من أجل عالم أكثر أمانا بما يلي: |
La Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro | UN | استراتيجية يوكوهاما من أجل إيجاد عالم أكثر أمانا |
Por ello, su delegación considera que la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro y el Plan de Acción de Yokohama deben integrarse en la aplicación y el seguimiento coordinados de las recomendaciones formuladas por las principales conferencias de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك فإن وفدها يؤيد دمج استراتيجية يوكاهاما لعالم أكثر سلامة وخطة عمل يوكاهاما بالتنفيذ المنسق لتوصيات مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومتابعتها. |