"para un período de tres" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمدة ثﻻث
        
    • لفترة ثلاث
        
    • لفترة مدتها ثﻻث
        
    • لفترة عضوية مدتها ثلاث
        
    • لفترة ثﻻثة
        
    • على مدى ثلاث
        
    • على امتداد ثلاث
        
    • عن فترة ثلاث
        
    • مدته ثلاث
        
    La Comisión también pidió al Secretario General que nombrara para un período de tres años a un representante especial encargado de la repercusión de los conflictos armados sobre los niños. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى اﻷمين العام أن يعين لفترة ثلاث سنوات ممثلاً خاصاً معنياً بأثر المنازعات المسلحة على الطفل.
    Uno de los acontecimientos decepcionantes de 2004 fue que la Comisión de Desarme no pudiera establecer los temas de su programa para un período de tres años. UN ومن الأحداث المحبطة في عام 2004 فشل هيئة نزع السلاح في الانتهاء من بنود جدول أعمالها لفترة ثلاث سنوات.
    La Comisión está integrada por 53 miembros elegidos para un período de tres años, se reúne todos los años durante dos a tres semanas y recibe servicios sustantivos y técnicos del Departamento. UN وتتكون اللجنة من ٣٥ عضوا، ينتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، وتجتمع سنويا لمدة تتراوح بين أسبوعين وثلاثة أسابيع، وتوفر اﻹدارة لها الخدمات الفنية والتقنية.
    El proyecto recibió un subsidio de aproximadamente 133.000 euros para un período de tres años. UN وحصل هذا المشروع على منحة تبلغ ما يقرب من 000 133 جنيه على مدى ثلاث سنوات.
    Designará a un auditor de cuentas para un período de tres años, renovable una sola vez; UN :: يعين مراقب الحسابات لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Algunos miembros de la Comisión interpretaban que el artículo 160 significaba que la Asamblea General debía adoptar una única escala para un período de tres años, lo que exigía que la reducción se hiciera de una sola vez. UN وفسر بعض اﻷعضاء المادة ١٦٠ على أنها تعني أن الجمعية العامة تعتمد جدولا واحدا لفترة ثلاث سنوات، اﻷمر الذي يقتضي اﻹلغاء في خطوة واحدة.
    Este programa de lucha contra la pobreza también se verá reforzado por un programa económico concebido para un período de tres años y destinado a favorecer la reactivación de las actividades económicas con vistas a generar empleos, especialmente para los sectores desfavorecidos de la población. UN وسيتم دعم برنامج القضاء على الفقر ببرنامج اقتصادي لفترة ثلاث سنوات يهدف إلى تشجيع تجديد النشاط الاقتصادي لتوفير فرص العمالة، وخاصة ﻷضعف القطاعات السكانية.
    Dichos observadores apoyaban el nombramiento por la Comisión de un relator especial para un período de tres años para defender, promover y vigilar la protección de los derechos humanos de los migrantes. UN وأعلن هؤلاء المراقبين تأييدهم لتعيين مقرر خاص من جانب اللجنة لفترة ثلاث سنوات للدعوة إلى تعزيز ورصد وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين.
    La Comisión está integrada por 53 miembros elegidos para un período de tres años, se reúne todos los años durante dos a tres semanas y recibe servicios sustantivos y técnicos del Departamento. UN وتتكون اللجنة من ٥٣ عضوا، ينتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، وتجتمع سنويا لمدة تتراوح بين أسبوعين وثلاثة أسابيع، وتوفر اﻹدارة لها الخدمات الفنية والتقنية.
    El proyecto obtuvo una subvención de aproximadamente 95.000 euros para un período de tres años. UN وقد حصل هذا المشروع على منحة تبلغ ما يقرب من 000 95 جنيه على مدى ثلاث سنوات.
    En abril de 2003 se habían recibido contribuciones y promesas firmes por un monto de 24,5 millones de dólares, del total de 34 millones de dólares solicitados para un período de tres años. UN وفي نيسان/أبريل 2003، تلقى البرنامج الإنمائي إيرادات، وتعهدات مؤكدة بالمساعدة، بلغت قيمتها الإجمالية 24.5 مليون دولار، من أصل طلب مبلغ 34 مليون دولار على امتداد ثلاث سنوات.
    41. En los cuadros que constituyen el anexo I se indican las cifras transmitidas por la mayor parte de las organizaciones para un período de tres años (2007-2009). UN 41- وتورد الجداول الواردة في المرفق الأول أرقاماً، كما قُدِّمت من معظم المنظمات، عن فترة ثلاث سنوات (2007-2009).
    Esa suma incluía 1.803,8 millones de rublos correspondientes a un nuevo programa de asistencia para un período de tres años (2013-2015), financiado por la Federación de Rusia. UN ويشمل هذا المبلغ 803.8 1 مليون روبل من برنامج مساعدات جديد مدته ثلاث سنوات (2013-2015) ممول من الاتحاد الروسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more