Por ejemplo, llevé algunas galletas de la fortuna de vuelta a China, se las di a los chinos para ver cómo reaccionaban. ¿Qué es esto? | TED | على سبيل المثال ، أخذت مجموعة من بسكوت الحظ الى الصين ، أعطيتهم للصينيين لأرى كيف ستكون ردة فعلهم. ما هذا؟ |
La mandé a llamar para hablar con usted, para ver cómo está. | Open Subtitles | لقد استدعيتك إلى هنا لكي اطمئن عليك لأرى كيف تبلين |
Haremos un examen en vivo para ver cómo está Libby. | TED | لذا سنقوم بامتحان مباشرة لنرى كيف تفعل ليبي. |
Va a decir muchas cosas sobre mí sólo para ver cómo reaccionas. | Open Subtitles | هي ستقول الكثير من الأشياء عني فقط لرؤية كيف تتأثرين |
para ver cómo, miremos mucho más de cerca la estructura del espacio. | Open Subtitles | لترى كيف,دعنا نأخد نظرة أكثر قرباً للنسيج المكانى. |
¿En vez de esperar 100 mil años para ver cómo evoluciona la fisiología humana... | Open Subtitles | لذا بدلا من انتظار مائة الف سنة ليرى كيف تتطور الفيسيولوجيا البشريه |
También me han hecho una resonancia magnética para ver cómo el cortex visual toma el control. | TED | لقد خضعت لفحص وظيفي بالرنين المغناطيسي لأرى كيف تتولى قشرتي البصرية الأمور. |
Volveré dentro de 15 minutos para ver cómo está. | Open Subtitles | . سأذهب و أعود خلال 15 دقيقة لأرى كيف حالك |
Vendré a verle, para ver cómo está. | Open Subtitles | سأتحرى وضعك لأرى كيف تسير أمورك |
Las llevamos al escáner para ver cómo responde el cerebro al escuchar las risas. | TED | إستخدمنا الماسح الضوئي لنرى كيف يستجيب الدماغ حين سماعنا الضحك. |
¡Genial! Tomemos un ejemplo de la vida real y subamos la escalera para ver cómo funciona todo esto. | TED | لنأخذ مثالًا حيًا من الواقع ونُجريه على نموذج السلم لنرى كيف يتم كل هذا. |
Volvamos a la cirugía para ver cómo. | TED | دعنا نعود إلى الجراحة لنرى كيف. |
Lo probamos en el agua sin ningún tipo de cubierta o de lastre solo para ver cómo funcionaba. | TED | جربناه في الماء من دون أي غطاء أو أوزان فقط لرؤية كيف يعمل. |
En el fondo, quieres que intente dar ese gran golpe... sólo para ver cómo lo haría. | Open Subtitles | لمحاولة ذلك الكبير الواحد لو لرؤية كيف أنا أقوم به. |
Padre, no estuvo allí para ver cómo se sintió el tipo, el que tenía 6 hijos. | Open Subtitles | أبي، لم تكن هناك لترى كيف كان شعور ذلك الرجل ذو الستة أطفال |
Sé que no llamaste a mi casa para ver cómo estaba. | Open Subtitles | اعرف انك لم تأتي الى المنزل لترى كيف حالي |
Está siguiendo las noticias muy de cerca para ver cómo reacciona el país. | Open Subtitles | انه يراقب الاخبار عن قرب ليرى كيف سيكون رد فعل البلاد |
El FBI tiene un programa que usa fotos de niños desaparecidos años atrás para ver cómo serían hoy. | Open Subtitles | لدى المباحث الفيدرالية برنامج يحفظون فيه صور الأطفال المفقودون منذ سنوات لمعرفة كيف تبدو أشكالهم اليوم |
Se me ocurrió pasarme de camino al trabajo, para ver cómo estáis todos. | Open Subtitles | لقد فكرت بالمرور بكم في طريقي للعمل، لأطمئن على حال الجميع. |
Voy a dar una vuelta por Saigón. para ver cómo ha cambiado desde la guerra. | Open Subtitles | ساقوم بجولة حول سايجون لارى كيف تغيرت منذ الحرب |
Vendré dos veces al día para ver cómo estás. | Open Subtitles | سآتي مرتين في اليوم لتفقدك |
Querías hacerme daño para ver cómo reaccionaría, qué haría. | Open Subtitles | أردت أن تضريني لتري كيف سأرد, و ماذا سأفعل |
Pasas tu juventud intentando construir algo para ti y tu familia y tu comunidad, sólo para ver cómo te lo quitan cuando te haces mayor. | Open Subtitles | ان تنفق شبابك في محاولة لبناء شيء لنفسك وعائلتك، ومجتمعك فقط لمشاهدته يُؤخذ جميعه بعيدا عنك في سن الشيخوخة |
Los he estado invirtiendo. Deja que llame para ver cómo van. | Open Subtitles | لقد كنت أكافح للحصول عليها دعني أقوم باتصال للاطمئنان |
Me alegro de estar aquí para ver cómo cancelas tu pequeño viaje de ego. | Open Subtitles | أنا سعيدة بتواجدي هنا لأراك تلغي نزهة الكبرياء الصغيرة هذة |
¿Por qué no vamos todos al jardín botánico para ver cómo las tienen? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب إلى الحدائق النباتية ونرى كيف يعتنون بها؟ |
Te llamaré en unos días, sólo para ver cómo te encuentras. | Open Subtitles | سأتصل بك خلال عدة أيام فقط لأطمئن على حالك |