"para viajes de personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • لسفر الموظفين
        
    • أجل سفر الموظفين
        
    • المتعلقة بسفر الموظفين
        
    Además, se dispone de recursos considerables para viajes de personal con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN وبالاضافة الى ذلك، هناك موارد كبيرة لسفر الموظفين متاحة من أموال خارجة عن الميزانية.
    IV.82 Los recursos para viajes de personal aumentan en 98.300 dólares antes del ajuste. UN رابعا - 82 وقد زاد الاعتماد المرصود لسفر الموظفين بمبلغ 300 98 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    16.63 Se necesita la suma de 60.500 dólares para viajes de personal en relación con consultas sobre coordinación de programas y cuestiones administrativas, financieras y de personal, dentro y fuera de la región. UN ٦١-٣٦ يلزم رصد مبلغ ٠٠٥ ٠٦ دولار لسفر الموظفين ﻹجراء مشاورات بشأن تنسيق البرنامج والمسائل اﻹدارية والمالية ومسائل الموظفين، داخل وخارج المنطقة.
    3C.59 Se estima que sería necesaria una partida de 46.200 dólares para viajes de personal a fin de realizar actividades y ejecutar programas de asistencia con arreglo al programa 6. UN ٣ جيم - ٥٩ من المقدر أنه سيكون من المطلوب رصد اعتماد يبلغ ٢٠٠ ٤٦ دولار من أجل سفر الموظفين لتنفيذ اﻷنشطة وبرامج المساعدة المضطلع بها في إطار البرنامج ٦.
    Cabe atribuir la disminución de recursos a: a) la reasignación por razones de organización de dos puestos relacionados con el apoyo al SIIG y sus funciones a la Sección de Servicios Electrónicos, de conformidad con las medidas de consolidación de todas las actividades relacionadas con la tecnología de la información; y b) a menores necesidades de recursos para viajes de personal. UN ويعزى نقص الموارد اللازمة إلى: (أ) نقل وظيفتين متصلتين بدعم وصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل والمهام المتصلة بهما إلى قسم الخدمات الإلكترونية تماشيا مع التدابير الرامية إلى تنسيق جميع الأنشطة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات؛ (ب) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين.
    19.57 Se calcula que se necesitarán 9.900 dólares para viajes de personal con objeto de celebrar consultas con funcionarios de gobiernos e instituciones monetarias y financieras y para la participación en reuniones. UN ١٩ - ٥٧ الاحتياجات المقدرة لسفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع المسؤولين الحكوميين وموظفي المؤسسات النقدية والمالية والمشاركة في الاجتماعات ستبلغ ٩٠٠ ٩ دولارا.
    Además, se prevén créditos para viajes de personal de la Sede a la zona de la Misión con fines de consulta y coordinación (99.600 dólares). UN وباﻹضافـة إلى ذلك، رصدت اعتمادات لسفر الموظفين بشــأن المشاورة والتنسيق من المقر إلى منطقة البعثة )٦٠٠ ٩٩ دولار(.
    La estimación para viajes de personal financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios asciende a 2,2 millones de dólares, o un 30,0% más que las estimaciones para 2002-2003. UN وفي إطار الموارد الخارجة عن الميزانية، تبلغ التقديرات لسفر الموظفين 2.2 مليون دولار، أو 30 في المائة أعلى من التقديرات لفترة 2002-2003.
    Además, se consignan créditos para viajes de personal de la Sede a la zona de la misión con fines de consulta y coordinación así como para viajes regionales y locales de funcionarios (52.300 dólares). UN وباﻹضافة الى ذلك، رصدت أيضا اعتمادات لسفر الموظفين ﻷغراض الاستشارة والتنسيق من المقر إلى منطقــــة البعثة ومن منطقة البعثة الى المقر وكذلك لسفر الموظفين على الصعيد اﻹقليمي والمحلي )٣٠٠ ٥٢ دولار(.
    Además, se consignan créditos para viajes de personal de la Sede a la zona de la misión y de ésta a la Sede con fines de consulta y coordinación, así como viajes regionales y locales de funcionarios (156.900 dólares). UN وباﻹضافة الى ذلك، رصدت أيضا اعتمادات لسفر الموظفين ﻷغراض الاستشارة والتنسيق من المقر إلى منطقــــة البعثة ومن منطقة البعثة الى المقر وكذلك لسفر الموظفين على الصعيد اﻹقليمي والمحلي )٩٠٠ ٥٦١ دولار(.
    Si bien se desbloquearon íntegramente los recursos para las partidas presupuestarias del programa ordinario de cooperación técnica y de Recursos Especiales para África, se aprobaron cuantías reducidas de habilitaciones para todos los demás objetos de gasto, esto es, 90% para gastos de personal y gastos indirectos, 70% para viajes de personal, 60% para capacitación y consultores y 50% para reuniones de grupos de expertos. UN وفي حين أفرج عن الموارد بكاملها لبندي الميزانية، البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا، ووفق على معدلات مخفّضة من المخصّصات في كل وجه من أوجه الإنفاق الأخرى، أي 90 في المائة لتكاليف الموظفين والتكاليف غير المباشرة، و70 في المائة لسفر الموظفين و60 في المائة للتدريب والمستشارين و50 في المائة لاجتماعات فرق الخبراء.
    A ese respecto, los recursos necesarios para viajes de personal ascienden a 174.600 dólares (antes del ajuste), lo que representa un aumento de 24.500 dólares (o el 16,3%) respecto de la consignación de 2008-2009. UN وفي هذا الخصوص، تبلغ قيمة الاحتياجات اللازمة لسفر الموظفين 600 174 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، مما يمثل زيادة قدرها 500 24 دولار (أو 16.3 في المائة) مقارنة باعتمادات الفترة 2008-2009.
    a) 40.000 dólares para viajes de personal encargado de inspeccionar y asegurar el cumplimiento de normas en relación con los locales, la tecnología de la información y las cuestiones de seguridad y adquisiciones; UN (أ) 000 40 دولار لسفر الموظفين لإجراء أعمال المعاينة والتحقّق من الامتثال للمعايير فيما يتصل بالمرافق وتكنولوجيا المعلومات والأمن والمشتريات؛
    Se solicitan además recursos para viajes de personal de la Misión al Iraq (561.300 dólares), Kuwait (552.000 dólares), Ammán (65.300 dólares), y Teherán (15.100 dólares). UN وإضافة إلى ذلك، خُصص اعتماد لسفر الموظفين داخل منطقة البعثة إلى العراق (300 561 دولار) والكويت (000 552 دولار)، وعمّـان (300 65 دولار)، وطهران (100 15 دولار).
    Viajes oficiales de funcionarios: 93.100 dólares. Las necesidades estimadas para viajes de personal en 2013 corresponden principalmente al proyecto titulado " Propuesta de un código internacional de conducta para las actividades en el espacio ultraterrestre " . UN سفر الموظفين في مهام رسمية: 100 93 دولار - ستستخدم الاحتياجات المقدرة لسفر الموظفين في عام 2013 بالأساس من أجل المشروع المعنون " مقترح لمدونة قواعد سلوك دولية متعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي " .
    Habida cuenta de que no se ha justificado la necesidad de restablecer los recursos ni el aumento de las necesidades, la Comisión recomienda que se reduzca el total de recursos consignados para viajes de personal en la sección 3, excluidas las misiones políticas especiales, en una cantidad equivalente al aumento, o 276.500 dólares (antes del ajuste). UN وبالنظر إلى عدم تبرير الحاجة إلى استعادة الموارد أو زيادة الاحتياجات، توصي اللجنة بأن يخفض إجمالي الموارد المخصصة لسفر الموظفين في إطار الباب 3 ، بمبلغ الزيادة أو 500 276 دولار (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف)، باستثناء البعثات السياسية الخاصة.
    3C.59 Se estima que sería necesaria una partida de 46.200 dólares para viajes de personal a fin de realizar actividades y ejecutar programas de asistencia con arreglo al programa 6. UN ٣ جيم -٥٩ من المقدر أنه سيكون من المطلوب رصد اعتماد يبلغ ٢٠٠ ٤٦ دولار من أجل سفر الموظفين لتنفيذ اﻷنشطة وبرامج المساعدة المضطلع بها في إطار البرنامج ٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more