"para viajes en" - Translation from Spanish to Arabic

    • للسفر في
        
    • للسفر فيما
        
    • للسفر داخل
        
    • للسفرة
        
    • لتغطية تكاليف السفر في
        
    Conjuntamente para viajes en misión las condiciones del viaje aéreo dependen de: UN بالنسبة للسفر في البعثات، على درجة السفر بالطائرة تتوقف على:
    :: Cálculo de las sumas fijas asignadas para viajes en uso de licencia al país de origen de 1.200 funcionarios del DOMP en la Sede UN :: حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    :: Tal vez se habría podido prestar una mayor asistencia directa si se hubiera dispuesto de fondos para viajes en el ciclo presupuestario. UN :: كان من الممكن تقديم المزيد من المساعدة المباشرة لو كانت قد توفرت اعتمادات للسفر في دورة الميزانية.
    Se propone al respecto un crédito no periódico de 10.000 dólares para viajes en relación con la Conferencia Hábitat. UN ويقترح رصد مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للسفر فيما يتصل بمؤتمر الموئل.
    Cálculo de las sumas fijas asignadas para viajes en uso de licencia al país de origen de 1.200 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede UN حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    13.10 Se propone un crédito de 319.200 dólares para viajes en el contexto de las actividades de los órganos normativos, desglosado de la manera siguiente: UN ١٣-١٠ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٢٠٠ ٣١٩ دولار للسفر في سياق أنشطة أجهزة تقرير السياسة وذلك كما يلي:
    64. La estimación propuesta para viajes en el Programa IV es de 2,5 millones de dólares. UN ٦٤ - تبلغ التقديرات المقترحة للسفر في البرنامج الرابع ٢,٥ مليون دولار.
    13.10 Se propone un crédito de 319.200 dólares para viajes en el contexto de las actividades de los órganos normativos, desglosado de la manera siguiente: UN ١٣-١٠ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٢٠٠ ٣١٩ دولار للسفر في سياق أنشطة أجهزة تقرير السياسة وذلك كما يلي:
    Se prevén créditos por otros 500.000 dólares para viajes en previsión de que los 250 supervisores electorales deban regresar para una segunda vuelta electoral. UN كما يخصص اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار للسفر في حالة اضطرار هؤلاء اﻟ ٢٥٠ مراقبا للانتخابات الى العودة من أجل جولة ثانية للانتخابات.
    Esta disminución obedece en parte a la reducción del número de misiones de investigación y también a una gestión más eficiente de los recursos para viajes en la División de Investigaciones. UN 12 - إن هذا النقصان في الاحتياجات يعزى جزئيا إلى انخفاض عدد بعثات التحقيق وجزئيا إلى إدارة الموارد المخصصة للسفر في شعبة التحقيقات إدارة أكثر كفاءة.
    Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto. UN وإذا لزم أن يسافر هذا الشخص المعين مع الفريق، ينبغي أن توفر له الموارد المتصلة بذلك من داخل المبلغ المعتمد للسفر في الميزانية ككل.
    Además, al proponer que se utilicen recursos de la cuenta de apoyo para viajes, deberían tomarse en consideración los créditos consignados para viajes en los presupuestos de las distintas misiones, así como los recursos extrapresupuestarios y del presupuesto ordinario. UN بالإضافة إلى ذلك، عند اقتراح استخدام موارد حساب الدعم للسفر، ينبغي إيلاء الاعتبار للاعتمادات المرصودة للسفر في ميزانيات مختلف البعثات، فضلا عن الميزانية العادية والاعتمادات الخارجة عن الميزانية.
    La consignación inicial para viajes en el bienio 2010-2011 había ascendido en realidad a 3.360.300 dólares. UN وكان الاعتماد الأولي للسفر في الفترة 2010-2011 قد بلغ بالفعل 300 360 3 دولار.
    El hecho de que el total gastado en el marco del presupuesto ordinario sea ocho veces el monto asignado para viajes en el presupuesto aprobado por la Asamblea plantea una cuestión de transparencia en el proceso de elaboración del presupuesto. UN وكون مجموع المبالغ التي أنفقت في إطار الميزانية العادية يفوق المبلغ المحدد للسفر في الميزانية التي اعتمدتها الجمعية العامة بثماني مرات يطرح مسألة الشفافية في عملية وضع الميزانية.
    Por ejemplo, un asociado en la ejecución no consiguió los resultados acordados para un proyecto por valor de 3,1 millones de dólares de los Estados Unidos, pero ese hecho pasó inadvertido durante la supervisión del desempeño; y otro asociado excedió entre un 34% y un 58% el presupuesto aprobado para viajes en 2011 y 2012 sin que se detectara. UN فلم يقم أحد الشركاء المنفذين، مثلاً، بتسليم المخرجات المتفق عليها لمشروع بلغت تكلفته 3.1 ملايين دولار أمريكي، ولكن لم يُكشف عن ذلك أثناء رصد الأداء؛ وأنفق شريك آخر نسبة تراوحت بين 34 و58 في المائة أكثر من الميزانية المتفق عليها للسفر في عامي 2011 و2012، ولم يُكشف عن ذلك.
    18.21 Las necesidades estimadas para viajes en comisión de servicio ascienden a 723.700 dólares, destinados a reunión de datos, consultas y participación en reuniones celebradas dentro y fuera de la región. UN ١٨ - ٢١ تبلغ الاحتياجات المقدرة للسفر في مهام رسمية ٧٠٠ ٧٢٣ دولار مخصصة لجمع البيانات وإجراء المشاورات والاشتراك في اجتماعات داخل المنطقة وخارجها.
    Se propone al respecto un crédito no periódico de 10.000 dólares para viajes en relación con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos. UN ويقترح رصد مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للسفر فيما يتصل بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    9.22 Se estima que se requeriría consignar un crédito de 302.000 dólares para viajes en relación con las actividades de los órganos normativos, como se indica a continuación: UN ٩-٢٢ يلزم تخصيص اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٢ دولار للسفر فيما يتعلق بأنشطة أجهزة تقرير السياسة، على النحو التالي:
    IS3.136 Se solicita un crédito de 50.000 dólares para viajes en relación con actividades de promoción y de otra índole. UN ب إ ٣-٦٣١ يطلب رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار للسفر فيما يتعلق باﻷنشطة الترويجية وغيرها.
    Además, aunque los créditos para viajes en Rwanda se redujeron algo cuando se examinó el presupuesto de 1997 en vista de la situación en materia de seguridad, hubo que hacer casi todas las investigaciones sobre el terreno inicialmente previstas. UN وفضلا عن ذلك ورغم أن الاعتمادات المخصصة للسفر داخل رواندا قد قُلصت إلى حد ما خلال استعراض الميزانية لعام ١٩٩٧ بالنظر إلى الحالة اﻷمنية، فقد كانت التحقيقات الميدانية مطلوبة بدرجة تكاد تماثل المستوى المتوخى أصلا.
    Los gastos de viaje del personal civil internacional se han calculado a un costo medio de 5.000 dólares para viajes de ida y vuelta, y 2.500 dólares para viajes en un solo sentido, con tarifas de clase preferente, sobre la base de los gastos efectivos del período presupuestario anterior. UN وحسبت تكاليف سفر الموظفين المدنيين الدوليين بما متوسطه ٠٠٠ ٥ دولار للرحلة ذهابا وإيابا، أي ٥٠٠ ٢ دولار للسفرة الواحدة، بدرجة رجال اﻷعمال، بناء على التكاليف الفعلية المتكبدة في فترة الميزانية السابقة.
    10.19 Se necesitaría un crédito de 343.500 dólares para viajes en el contexto de las actividades de los órganos normativos, como sigue: UN ١٠-١٩ سيلزم اعتماد مجموعه ٥٠٠ ٣٤٣ دولار لتغطية تكاليف السفر في اطار اﻷنشطة التي تضطلع بها أجهزة تقرير السياسة وذلك على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more