Los programas oficiales de alfabetización se destinan principalmente a la zona metropolitana de Paramaribo. | UN | والبرامج الحكومية لمحو الأمية تنفذ بصفة أساسية في باراماريبو الكبرى. |
En Paramaribo, los distritos y el interior funciona un número considerable de organizaciones culturales no gubernamentales, algunas de las cuales están subvencionadas por el Estado. | UN | ويوجد عدد كبير من المنظمات الثقافية غير الحكومية في باراماريبو والمنطقة الداخلية، وبعضها يتلقى إعانات من الحكومة. |
Por zonas rurales se entiende todas las que se encuentran fuera del área urbana de Paramaribo. | UN | وتشمل المناطق الريفية في سورينام كل المساحات الواقعة خارج منطقة باراماريبو الحضرية. |
El número de personas desempleadas en Paramaribo y Wanica se presenta en el cuadro 1. | UN | ويبين الجدول 1 أعداد العاطلين في باراماريبو ووانيكا. |
- Cursos sobre el género y la educación impartidos en Paramaribo a 75 docentes de enero a mayo de 2006 | UN | - تدريب 75 مدرسا في مجال نوع الجنس والتعليم، باراماريبو - سورينام، كانون الثاني/يناير - أيار/مايو 2006 |
69. La Comisión fue inaugurada el 19 de enero de 2008 en Paramaribo (Suriname). | UN | 69- وقد افتتحت المفوضية يوم 19 كانون الثاني/يناير 2008 في باراماريبو بسورينام. |
Resumen de las conclusiones y recomendaciones de la reunión internacional de expertos sobre la financiación para la ordenación sostenible de los bosques: el Diálogo de Paramaribo | UN | موجز الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اجتماع الخبراء الدولي المعني بتمويل الإدارة الحرجية المستدامة: حوار باراماريبو |
La vida política del país, las oportunidades educativas y los empleos estaban concentrados en la capital, Paramaribo. | UN | فحياة البلد السياسية وفرص التعليم والعمل تتركز في العاصمة باراماريبو. |
El cuadro indica que en los distritos más densamente poblados de Paramaribo y Wanica la tasa de alfabetización es ligeramente mayor entre las mujeres que entre los hombres. | UN | يتبين من الجدول أن نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة أدنى قليلاً بالنسبة للمرأة منها بالنسبة للرجل في منطقتي باراماريبو ووانيكا وهما أكبر المناطق من حيث الكثافة السكانية. |
Esa demanda sexual en el interior ha atraído a muchas mujeres extranjeras, así como a un número creciente de cimarronas de Paramaribo y del interior. | UN | وتمارس الأجنبيات أساساً صناعة الجنس في المنطقة الداخلية كما يشارك فيها عدد متزايد من المنحدرات من سلالة العبيد الآبقين في باراماريبو والمنطقة الداخلية. |
Sólo se dispone de cifras sobre los distritos más importantes, a saber Paramaribo y Wanica, en los que reside más del 70% del total de la población. | UN | والأرقام المتاحـــــة تتعلق فقط بأكبر منطقتين، وهما باراماريبو و وانيكا اللتين تمثلان معاً أكثر من 70% من مجموع السكان. |
En el cuadro 11.3 figuran datos, desglosados por sexo, sobre el porcentaje de personas desempleadas en Paramaribo y Wanica entre 1993 y 1997. | UN | ويعطي الجدول 11-3 فكرة عن النسبة المئوية للمتعطلين في باراماريبو و وانيكا موزعين حسب نوع الجنس بين عامي 1993 و 1997. |
Población empleada en los distritos de Paramaribo y Wanica, por actividad principal y sexo, 1993-1996 | UN | الجدول 11-6: الأشخاص العاملون في الأسر المعيشية في منطقتي باراماريبو ووانيكا، حسب الأنشطة الرئيسية والجنس، 1993-1996 |
La organización dispone de clínicas en Paramaribo y Nieuw-Nickerie, y, a finales de 1995, extendió sus actividades a Moengo, en el distrito de Marowijne. | UN | وللمنظمة عيادات في باراماريبو ونيو-نيكري، وكانت حتى نهاية عام 1995 قد امتدت بأنشطتها إلى موينغو في منطقة مارويجني. |
Son principalmente organizaciones no gubernamentales las que, desde Paramaribo, desarrollan proyectos en las zonas rurales con el fin de enseñar a las mujeres tecnologías modernas. | UN | والمنظمات غير الحكومية هي أساساً التي تنفذ من باراماريبو مشاريع في المناطق الريفية بغرض تعليم النساء التكنولوجيات الحديثة. |
Universidad Anton de Kom de Suriname, Paramaribo, 1999 | UN | جامعة Anton de Kom بسورينام ، باراماريبو ، 1999. |
Los cuadros 11.2 y 11.3 contienen datos sobre las personas empleadas y desempleadas en Paramaribo y el distrito de Wanica. | UN | ويتضمن الجدولان 11-2 و11-3 بيانات عن الأشخاص العاملين والأشخاص غير العاملين في منطقتي باراماريبو ووانيكا. |
Cuadro 11.2 Población empleada en los distritos de Paramaribo y Wanica, por grupo de edad y por año | UN | الجدول 11-2: الأشخاص العاملون في الأسر المعيشية في منطقتي باراماريبو و وانيكا حسب الفئة العمرية بالسنة |
Cuadro 11.3 Población desempleada en los distritos de Paramaribo y Wanica, por grupo de edad Cuadro 11.4 | UN | الجدول 11-3: الأشخاص غير العاملين في الأسر المعيشية في منطقتي باراماريبو ووانيكا حسب الفئة العمرية |
Tasa de desempleo en los distritos de Paramaribo y Wanica, 1996 a 1999 | UN | الجدول11-4: معدل البطالة في منطقتي باراماريبو ووانيكا، 1996-1999 |