¿Y no sería bueno si, en cambio, se pudiera simplemente recargar la batería a través de un parche de piel conductor? | TED | وعوضًا عن ذلك، ألن يكون أفضل لو تمكننا من إعادة شحن البطارية عن طريق رقعة من الجلد الموصل؟ |
Manten esa pelota contigo hasta que estes afuera del parche de brezo. | Open Subtitles | عيش تلك الكرةِ مَعك حتى تَحْصلُ على رقعة الورد الجبلي. |
I like su parche en el ojo, lo pareces algo peligroso hace. | Open Subtitles | أحب الرقعة التي على عينه تجعله يبدو من النوع الخطر |
Descubrimos esta foto cuando nos dimos cuenta de un parche en el algoritmo foto-etiquetado de Chumhum. | Open Subtitles | وجدنا هذه الصوره عندما إكتشفنا وجود باتش في لوغاريتم برنامج وسم الصور لتشام هام |
Vamos a insertar una canula para el bypass y consiga un parche para sellar. | Open Subtitles | لندخل القنية من أجل المجرى الهوائي و أعطوني صفيحة من نسيج التصحيح |
Pero no vamos a hacer un parche grande y un bombeo en Ia oscuridad. | Open Subtitles | الغرامة. لكن ليس هناك طريق نحن نعمل رقعة ومضخّة رئيسية في الظلام. |
Tienes que prometerme que no volverás a ponerte ese parche en el ojo. | Open Subtitles | الآن يجب أن تعدي أنك لن ترتدي رقعة العين تلك مجدداً |
No es un parche para el ojo. El tiempo está equivocado. Algunos nos dimos cuenta. | Open Subtitles | ليست رقعة عين لقد حصل خطأ في الزمن، و قد لاحظ ذلك بعضنا |
Es como un parche suave de musgo en el tronco de un roble majestuoso. | Open Subtitles | هو مثل أأ ناعم رقعة من الطحلب على الجذع من البلوط مهيب. |
Deben llevar un parche de silicona en la muñeca o cerca del pecho. | TED | يتم وضع رقعة سيليكون حول معصمك أو في مكان بالقرب من صدرك. |
Claro, ya me explico el parche del suelo. | Open Subtitles | حسنا نعم . أتذكر تلك الرقعة الدائرية على الأرضية |
¡Aquí viene lo de mi boda! Mi novia me vio una vez con el parche. | Open Subtitles | لقد فشل زفافي ، ماذا لو رأتني خطيبتي بهذه الرقعة الجلدية ؟ |
Entonces este parche suelta constantemente nicotina en mi cuerpo eliminando mi necesidad de cigarrillos. | Open Subtitles | هذه الرقعة تنشر النيكوتين في جسدي ، وتقلل من رغبتي بالسجائر |
Durante los 12 años siguientes, parche abrió una oficina y trata más de 15,000 pacientes sin pago, ni seguro de negligencia, ni edificios. | Open Subtitles | وخلال الـ 12 سنة التالية افتتح باتش آدمز مؤسسة طبية تقوم على أساس منزلي وأسري وقام بعلاج أكثر من 15000 شخص بلا مقابل ولا تأمين ضد أخطاء المهنة ولا إجراءات رسميّة |
parche, eres muy útil para este hospital. | Open Subtitles | انظر يا (باتش). أنت شيءٌ جميل في هذه المستشفى. |
Actualmente hay una lista de espera de mil médicos que quieren dejar sus oficinas y unirse a parche. | Open Subtitles | وحتى يومنا هذا هناك قائمة انتظار لأكثر من 1000 طبيب قد عرضوا ترك أعمالهم الحالية والانضمام لمشروع (باتش) |
¿Por qué no hacen un jodido parche de cafeína? | Open Subtitles | أوه، لماذا لا يمكن لكنه يستفيد على الكافيين التصحيح لعنة؟ |
¿Qué dirías de una hermosa bailarina asiática de flamenco con un parche en el ojo? | Open Subtitles | من أين تلتقي الساخنة الآسيوية الفلامنكو الراقص مع التصحيح العين؟ |
Desde su introducción en 2003, se ha otorgado este parche a más de 8.000 niñas de Girl Scouts of the United States of America. | UN | ومنذ إنشائها في عام 2003، حصلت 000 8 فتاة من فتيات الكشافة بالولايات المتحدة الأمريكية على هذه الشارة. |
Y también he agregado un pequeño parche para asegurar que nadie-- | Open Subtitles | ولكني أضفت أيضا تصحيح أمني لكي تأكد من عدم عودة |
Esta noche, todos nos pondremos el parche. | Open Subtitles | سنستخدم جميعاً الليلة رقع الإقلاع عن التدخين |
Vive en Lewiston. Anda con un parche que le cubre el ojo. | Open Subtitles | يلبس رقعه على عينه صنعتها له اخته |
Y alguien le tiene que cambiar el parche de nicotina, porque lo está dejando. | Open Subtitles | ولابد من تغيير لصقة النيكوتين، لانها قد تتقهقر حالتها. |
Pobre criatura. Nunca te fíes de un vagabundo con un parche. | Open Subtitles | أيتها المسكينة الجاهلة لا تثقي بتائه برقعة عين |
Era un parche de nicotina. Estaba intentando dejar de fumar. | Open Subtitles | كانت لصاقة النيكوتين كان يحاول التوقف عن التدخين |
Puede que os hayáis fijado en el parche de mi ojo. Es temporal. | Open Subtitles | رُبما تكونوا قد لاحظتم رُقعة عيني إنها أمر مُؤقت |
Me gusta tu parche. | Open Subtitles | تعجبني عُصابة عينك |
Ese es el nervio óptico. ¿Donde esta mi parche? | Open Subtitles | هذا عصبه المخي اين رقعتي |