"parcial de las actividades adicionales realizadas después" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد
        
    La Comisión Consultiva espera que tras el examen que se está realizando de las existencias de equipo, y teniendo en cuenta la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se adopten medidas para ajustar las ratios de la MINUSTAH a las estándar. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أنه بعد المراجعة الجارية للموجودات من المعدات ومع مراعاة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد وقوع الزلزال، ستتخذ إجراءات لمواءمة نسب البعثة مع النسب الموحدة.
    La Comisión Consultiva espera que tras el examen que se está realizando de las existencias de equipo, y teniendo en cuenta la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se adopten medidas para ajustar los coeficientes de la MINUSTAH a coeficientes estándar. UN تتوقع اللجنة الاستشارية أنه بعد المراجعة الجارية للموجودات من المعدات ومع مراعاة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد وقوع الزلزال، ستتخذ إجراءات لمواءمة نسب البعثة مع النسب القياسية.
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir 13 plazas temporarias de Oficial Electoral (3 P-3 y 10 Voluntarios de las Naciones Unidas) en la Sección de Asistencia Electoral. UN 49 - وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُـقترح إلغاء 13 وظيفة مؤقتة لموظفي شؤون الانتخابات (3 برتبة ف-3 و 10 من متطوعي الأمم المتحدة) في قسم المساعدة الانتخابية.
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir nueve plazas temporarias de Oficial de Asuntos Judiciales (3 de P-3 y 6 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 84 - وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء تسعة وظائف مؤقتة لموظفين للشؤون القانونية (3 برتبة ف-3 و 6 موظفين وطنيين فنيين).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporarias de Oficial de Coordinación (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 88 - تمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظفي التنسيق (من الموظفين الوطنيين الفنيين).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporarias de Asesor de Protección de Menores (1 P-3 y 1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico), Oficial Adjunto de Protección de Menores (P-2) y Oficial Informante (Voluntarios de las Naciones Unidas). UN 96 - وتماشياً مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لمستشارين في مجال حماية الطفل (وظيفة برتبة ف-3 وموظف وطني فني)، وموظف معاون في مجال حماية الطفل (برتبة ف-2)، وموظف لإعداد التقارير (من متطوعي الأمم المتحدة).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, también se propone suprimir las 24 plazas temporarias siguientes de la Sección de Seguridad: Agente Superior de Seguridad (P-4); Oficial de Seguridad Adjunto (P-2); 12 plazas de Oficial de Seguridad (Servicio Móvil); y 10 plazas de Guardia de Seguridad (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional). UN 116 - وتمشِّياً مع أنشطة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء ما مجموعه 24 وظيفة مؤقتة في قسم الأمن، على النحو التالي: ضابط أمن أقدم (برتبة ف-4)، وضابط أمن معاون (برتبة ف-2)، و 12 ضابط أمن (من فئة الخدمة الميدانية)، و 10 حراس أمن (من فئة الخدمات العامة).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporales de Analista de Información (P-3), Oficial de Sistemas de Información (P-3), y Analista de Estrategias (2 Voluntarios de las Naciones Unidas). UN 77 - وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لمحلل إعلامي (برتبة ف-3) وموظف لنظم المعلومات (برتبة ف-3)، ومحللَيْن استراتيجيَيْن (2 من متطوعي الأمم المتحدة).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, también se propone suprimir seis plazas temporarias a las de Funcionario de Prisiones (3 P-3), Oficial de Política y Planificación (P-3) y Auxiliar Administrativo (2 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional). UN 87 - وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح أيضا إلغاء ست وظائف مؤقتة، 3 لموظفي سجون (3 برتبة ف-3) وموظف للسياسات والتخطيط (برتبة ف-3)، ومساعدين إداريين (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, también se propone suprimir cuatro plazas temporarias de Oficial de Derechos Humanos (1 de P-4, 1 de P-3 y 2 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) en la Sección de Derechos Humanos. UN 93 - وتماشياً مع التحقيق الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح أيضاً إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان (وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة برتبة ف-3، وموظفان وطنيان فنيان) في قسم حقوق الإنسان.
    Por otro lado, de conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporarias de Oficial Superior de Coordinación de las Actividades Humanitarias y de Desarrollo (P-5) y Oficial de Coordinación de las Actividades Humanitarias y de Desarrollo (3 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 106 - وعلاوة على ذلك، وتماشياً مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظف أقدم لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية (برتبة ف-5) لموظفين لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية (3 موظفين وطنيين فنيين).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir una plaza temporaria de Oficial de VIH/SIDA (P-3) de la Dependencia de Lucha contra el VIH/SIDA. UN 117 - تمشِّياً مع أنشطة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (برتبة ف-3) في الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir seis plazas temporarias de Oficial de Cuestiones de Género (1 P-4 y 2 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico), Auxiliar de Programas (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional), Oficial de Capacitación (voluntario de las Naciones Unidas) y Oficial Informante (voluntario de las Naciones Unidas). UN 100 - وتماشياً مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح أيضاً إلغاء ست وظائف مؤقتة لموظفين للشؤون الجنسانية (وظيفة برتبة ف-4 وموظفان وطنيان فنيان)، ومساعد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)، وموظف تدريب (من متطوعي الأمم المتحدة)، وموظف لإعداد التقارير (من متطوعي الأمم المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more