Entre todas estas secciones, yo encontré una que se parece a la silueta de los Estados Unidos de América. Pueden verla aquí. | TED | ولقد وجدت باب واحد من بين كل تلك التي في الواقع تشبه مخطط الولايات المتحدة الأمريكية. التي ترونها هنا. |
Todos los delitos que se cometen... se convierten en un caso particular, que no se parece a nada ocurrido antes. | Open Subtitles | ففي الدقيقة التي ترتكب فيها جريمة سرعان ما تتحول هذه الجريمة إلى حالة خاصة لا تشبه غيرها |
Me gusta verla desvestirse y fingir que es una mujer desconocida que se parece a Bonnie y vive en mi casa. | Open Subtitles | أحب مشاهدتها وهي تتعرى و تتظاهر انها امرأة لم اقابلها ابداً لكنها تشبه بوني و تعيش في منزلي |
Se parece a las carteras que vende este tipo en la esquina. | Open Subtitles | تبدو مثل الحقيبة التى يبيعها ذاك الشاب فى زاوية الطريق |
Ni se parece a los ingleses que he conocido, para mi desgracia. | Open Subtitles | إنهُ لا يبدو مثل أي رجل إنكليزي إلتقيتُ بهِ أبداً |
No quiero raparme el pelo y ningún astronauta se parece a mí. | TED | لا أريد قصّة شعرٍ قصيرة، ولا أستطيع تخيّل شخصٍ يشبهني |
¿Voy a follarme a alguien por venganza porque se parece a mi ex? | Open Subtitles | سأمارس الجنس الإنتقامي مع واحدة ما لأنها تشبة صديقتي السابقة ؟ |
A pesar de que alguien tuvo relaciones sexuales sin protección contigo... aproximadamente nueve meses antes del nacimiento de la niña... que sospechosamente se parece a ese "alguien". | Open Subtitles | حتى مع ان ذلك الشخص مارس الجنس معكي بدون حماية تقريبا تسع شهور قبل موعد مولد الطفلة انها تشبه بطريقة مريبة ذلك الشخص |
La transportabilidad de los números en ese sector se parece a la transportabilidad de los números de reservas en el transporte aéreo. | UN | وقابلية نقل الأعداد في ذلك القطاع تشبه قابلية نقل الأعداد بالنسبة إلى الحجز في مجال النقل الجوي. |
Se parece a Marte en ciertos lugares y la NASA lo usa para probar equipos. | TED | إنها تشبه المريخ في أماكن معينة وقد استخدمتها وكالة ناسا لفحص المعدات. |
hoy. Son totalmente reales, algunas son muy crudas, y ninguna se parece a esto. | TED | قصصٌ حقيقية كليا، وبعضها صريح للغاية جدا، ولا واحدة منها تشبه هذه ولو قليلا. |
Hay otro fenómeno visual que se parece a las moscas voladores pero que de hecho no está relacionado. | TED | هناك ظاهرة أخرى تشبه العوائم ولكن لا علاقة بينهما في الواقع |
Necesitamos esas voces en parte porque el liderazgo estadounidense no se parece a los residentes de EE.UU. | TED | نحن بحاجة هذه الأصوات ويرجع ذلك لأن القيادة الأمريكية لا تشبه المقيمين الأمريكيين. |
La situación se parece a un juego de ajedrez, solo que aquí no puedes ver la posición del oponente. | TED | هذه الحالة تشبه حالة الخصومة التي تحدث في لعبة الشطرنج ولكنّك هنا لا تستطيع رؤية موقع الخصم. |
Se parece a mi chuleta del examen final de mates de octavo grado. | Open Subtitles | تبدو مثل ورقتي للغش في الصف الثامن في الإمتحان النهائي للرياضيات. |
Se parece a las células de energía de Momentum Labs pero en tamaño familiar. | Open Subtitles | تبدو مثل خلايا الطاقة من مختبر مومنتوم ما عدا أن هذه عملاقة |
Lo que encontramos es que el aire mecánicamente ventilado se parece a los humanos. | TED | الذي وجدناه في هذا الجو المهوى ميكانيكيا يبدو مثل البشر. |
El símbolo de la puerta se parece a un par de puertas de una cantina en el viejo oeste. | TED | رمز الباب يبدو مثل زوج من أبواب الحانات في الغرب الأمريكي. |
Harry con su pulgar en la boca, como que se parece a mí. | Open Subtitles | لا أعرف، هاري بإبهامه في فمه فهو يشبهني إلى حد ما |
Y ella... ella no parece a Pete Rose. Bueno, vamos abrir la antigua enciclopedia del baseball | Open Subtitles | حسنا , لنفتح موسوعة البيسبول حسنا , ربما تشبة قليلا |
Se parece a su padre más de lo que le gustaría admitir. | Open Subtitles | أنت تشبهين أباك بأكثر مما يمكنك تخيله |
Se parece a Google Earth, solo que estas son imágenes actualizadas, y además se pueden ver imágenes pasadas. | TED | إنه يشبه خرائط جوجل ، باستثناء الصور الحديثة، ويمكنك أن ترى مرة أخرى عبر الزمن. |
Y mi equipo descubrió una extremadamente rara, una galaxia que no se parece a nada de lo antes observado. | TED | كما اكتشف فريقي مجرة أخرى بالغة الندرة، مجرة لا تبدو كأي مجرة تمت ملاحظتها من قبل. |
- Bueno, se parece a usted. Ya sabe como es Frank, siempre está pintando. | Open Subtitles | انها تبدو شيئا ما يشبهك انت تعرف كيف يقوم فرانك دائما برسم صور |
Qué linda bebé. Se parece a ti. | Open Subtitles | إنها طفلة جميلة، إنها تشبهك تماماً |
Creo que se parece a cuando yo era niña. | TED | اعتقدت أنها تشبهني قليلا عندما كنت صغيرة. |
Inofensivo ... se parece a su madre ... muy buen hombre joven ... | Open Subtitles | الإيذاء... يحذو حذو أمه... فعلا شاب جيد |
Es desconcertante querer a alguien que se parece a alguien que odias. | Open Subtitles | هو يُشوّشُ شخص ما المحبَّ الذي يَبْدو مثل شخص ما تَكْرهُ. |
La verdad es que en este momento la situación de Europa se parece a una partida de bridge. | Open Subtitles | في الواقع فإن الوضع في أوروبا يشابه لعبة البريدج الآن |
Bueno, se parece a ti. | Open Subtitles | لا, يُشبهك أنت. |