Parece que hemos escuchado versiones muy distintas acerca de qué territorios están ocupados exactamente y qué territorios están sometidos a controversia. | UN | وفيما يبدو أننا نستمع إلى روايات مختلفة جدا عن أي أرض هي المحتلة، وأي أرض هي المتنازع عليها. |
La información que tenemos en este momento, Parece que hemos contenido el virus. | Open Subtitles | إن المعلومات التي لدينا الآن، يبدو أننا قد تحتوي على الفيروس. |
Parece que hemos atraído atención indeseada. Tenemos que ofertar. Dispara al aire tu arma. | Open Subtitles | يبدو أننا جذبنا اهتماماً غير مرغوب، علينا المزايدة، أطلق طلقة في الهواء |
Darwin sabía lo que Parece que hemos olvidado, que la ciencia no es sólo para los científicos. | TED | لقد عرف داروين الأمر الذي يبدو اننا قد نسيناه وهو أن العلوم ليست للعلماء فقط. |
Parece que hemos perdido esta idea en los días sombríos de la guerra fría y en medio de las fricciones entre el Norte y el Sur. | UN | وفي أيام الحـــرب الباردة الســوداء وفي فترة الاحتكاك بين الشمال والجنوب يبدو أننا أضعنا هذه الرؤية. |
En cambio, en el plano del desarme químico, Parece que hemos encontrado un terreno común. | UN | وفي مقابل ذلك، يبدو أننا وجدنا أساسا مشتركا بشأن نزع السلاح الكيميائي. |
Parece que hemos completado así un ciclo, de Sumgait a Budapest. | UN | وفيما يبدو أننا قد أكملنا دائرة كاملة هنا، بدءا بسومغايت وانتهاء ببودابست. |
Lamentablemente, Parece que hemos vuelto a empezar, pues las cuestiones importantes del día todavía están sin respuesta. | UN | وللأسف، يبدو أننا قد عُدنا إلى طرح المسألة من جديد، في حين تظل الأسئلة الهامة، التي أثيرت اليوم، بدون إجابة. |
Hoy, después de dos años de negociaciones intergubernamentales, Parece que hemos llegado a un punto muerto. | UN | اليوم، وبعد عامين من التفاوض في المفاوضات الحكومية الدولية، يبدو أننا قد وصلنا إلى طريق مسدود. |
Parece que hemos perdido la sabiduría, la sabiduría de los pueblos indígenas. | TED | يبدو أننا فقدنا الحكمة، حكمة السكان الأصليين. |
Parece que hemos olvidado totalmente que existen los bienes comunes mundiales: el aire, el agua, los bosques y la biodiversidad. | TED | يبدو أننا نسينا تمامًا أن هناك شيئا مثل الموارد المشتركة العالمية: الهواء والمياه والغابات والتنوع الأحيائي. |
Bueno, Parece que hemos evitado la pandemia mortal de este año que la mayoría temíamos, pero esta amenaza podría reaparecer en cualquier momento. | TED | حسنا يبدو أننا تلافينا خطر الوباء القاتل هذا العام والذي أفزع الكثير منا ولكنه ممكن أن يعود لتهديدنا في أي وقت |
Nos están ignorando. Parece que hemos metido la pata. | Open Subtitles | أنهم يعطوننا كتفهم يا ديفيد يبدو أننا قمنا بأيذاء شعورهم بشكل ما |
¡Parece que hemos entrado en tiempo muerto! | Open Subtitles | يبدو أننا سنذهب لموت إضافى من الموت المفاجىء. |
Pero, a primera vista, en nuestro entusiasmo por esta idea, Parece que hemos ido demasiado lejos. | Open Subtitles | لكن من النظرة الأولى, فى تحمسنا لهذه الفكرة, يبدو أننا ذهبنا بعيداً جداً. |
Parece que hemos encontrado el escenario principal del crimen. | Open Subtitles | يبدو أننا قد وجدت لدينا مسرح الجريمة الأساسي. كل الحق. |
Señoras y señores, Parece que hemos descubierto la secuencia temporal. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي يبدو اننا عثرنا على التسلسل الزمني |
Parece que hemos zarpado. | Open Subtitles | يبدو اننا أقلعنا وداعا انجلترا |
Nos Parece que hemos dado un paso más en esta dirección al celebrar debates centrados y estructurados sobre dos temas importantes que figuran en la agenda de la Conferencia. | UN | ويبدو أننا قطعنا شوطاً إضافياً في هذا الاتجاه عن طريق إجراء نقاشات تفصيلية حول بندين هامين على جدول أعمال المؤتمر. |
Parece que hemos logrado controlar la chispa de Orion. | Open Subtitles | يبدوا أننا نجحنا لتحقيق السيطرة على شرارة أوريون |
Parece que hemos atraido a algunos amigos. | Open Subtitles | يبدوا اننا التقطنا بعض الاصدقاء بالفعل |
Ahora, mientras tanto, Parece que hemos resuelto su pequeño problema de graffiti. | Open Subtitles | الان ، في الوقت الحالي، يبدو بأننا حَللنا مُشكلة الكتابة على الجدران |
Parece que hemos dado más problemas de los que se esperaban. | Open Subtitles | يبدو أنّنا سببنا لهم متاعب أكثر مما توقعوا. |
Parece que hemos obtenido un buen botín. | Open Subtitles | يبدو إننا حصلنا علي غنيمة جيدة |