"parlamentario mixto" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرلمانية المشتركة
        
    • برلمانية مشتركة
        
    2 diputados, en el Grupo Parlamentario Mixto UN له نائبان، في المجموعة البرلمانية المشتركة
    Esta actuación fue apoyada en su momento por el Comité Parlamentario Mixto sobre los Derechos Humanos y refrendada por el Parlamento, que aprobó la ley. UN وهذا النهج أيَّدته في ذلك الحين اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بحقوق الإنسان وأقره البرلمان الذي اعتمد التشريع.
    Esta actuación fue apoyada en su momento por el Comité Parlamentario Mixto sobre los Derechos Humanos y refrendada por el Parlamento, que aprobó la ley. UN وقد أيدت اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بحقوق الإنسان هذا النهج في ذلك الحين وأقره البرلمان الذي اعتمد التشريع.
    1 diputada, en el Grupo Parlamentario Mixto. UN له نائب واحد، في المجموعة البرلمانية المشتركة.
    89. Sin embargo, el 10 de septiembre de 1996, el Primer Ministro nombró un Comité Parlamentario Mixto Especial compuesto por 25 miembros, para estudiar y deliberar sobre el informe de la Comisión. UN 89- وأنشأ رئيس الوزراء إضافة إلى ذلك، في 10 أيلول/سبتمبر 1996، لجنة برلمانية مشتركة مختارة تضم 25 عضواً لكي تنظر في تقرير لجنة استعراض دستور فيجي وتناقشه.
    2 senadores, en el Grupo Parlamentario Mixto UN له عضوان في مجلس الشيوخ، في المجموعة البرلمانية المشتركة
    1 senador, integrado en el Grupo Parlamentario Mixto UN لها نائبان، في المجموعة البرلمانية المشتركة
    1 diputado, en el Grupo Parlamentario Mixto. UN له نائب واحد، ضمن المجموعة البرلمانية المشتركة.
    1 diputado, en el Grupo Parlamentario Mixto UN له نائب واحد، ضمن المجموعة البرلمانية المشتركة.
    1 senador, en el Grupo Parlamentario Mixto UN له عضو واحد في مجلس الشيوخ، ضمن المجموعة البرلمانية المشتركة.
    También fue miembro del Comité Parlamentario Mixto de Lucha contra la Mafia. 2001: designada Oficial Mayor de Milán a cargo de las políticas sociales y de género del Ayuntamiento de Milán. UN وكانت أيضا عضوا في اللجنة البرلمانية المشتركة لمكافحة المافيا. 2001: عيّنها محافظ ميلانو مسؤولة عن السياسات الاجتماعية والجنسانية في مجلس مدينة ميلانو.
    El Comité Parlamentario Mixto para el Empoderamiento de la Mujer, además de velar por la aplicación de los principios de la igualdad de género en todas las leyes, vela por que la legislación de la India sea sensible a las cuestiones de género. UN وتعمل اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بتمكين المرأة، زيادة على رصد تطبيق مبادئ المساواة بين الجنسين في كل التشريعات، على ضمان مراعاة التشريعات في الهند للاعتبارات الجنسانية.
    El Comité Parlamentario Mixto sobre el empoderamiento de la mujer de la India vigila de manera independiente la situación relativa a la igualdad y el empoderamiento de la mujer y vela por que la legislación tenga en cuenta las cuestiones de género. UN وترصد اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بتمكين المرأة على نحو مستقل جهود تحقيق مساواة المرأة بالرجل وتمكين المرأة، وتكفل أن تكون التشريعات الصادرة مراعية للمنظور الجنساني.
    En 2005, el Comité Parlamentario Mixto de la Comisión Australiana sobre Delitos de Derecho Penal recomendó que se evaluaran, tras tres años de funcionamiento, los resultados del Plan de Acción nacional para erradicar la trata de personas. UN وفي عام 2005، أوصت اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بلجنة الجريمة الأسترالية بإجراء تقييم لخطة العمل الوطنية للقضاء على الاتجار بالأشخاص بعد ثلاث سنوات من تطبيقها.
    Tengo el honor de referirme a la decisión unilateral adoptada por el " Comité Parlamentario Mixto de la Comunidad Europea y Chipre " en su reunión celebrada en el sector grecochipriota de Nicosia entre el 25 y el 27 de noviembre de 1993. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار الذي اتخذته من جانب واحد " اللجنة البرلمانية المشتركة بين الجماعة اﻷوروبية وقبرص " في اجتماعها المعقود في القطاع القبرصي اليوناني من نيقوسيا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    En ese sentido, Croacia no está sola: la sentencia provocó numerosas reacciones negativas de grupos internacionales de derechos humanos y personas eminentes, funcionarios gubernamentales y parlamentarios, incluidos miembros del Comité Parlamentario Mixto de la Unión Europea y Croacia. UN ولا يقتصر هذا الإحساس على كرواتيا وحدها: فلقد فجّر الحكم العديد من ردود الفعل السلبية بين المجموعات الدولية لحقوق الإنسان، والأشخاص المرموقين، والمسؤولين الحكوميين، والبرلمانيين، بما في ذلك اللجنة البرلمانية المشتركة بين الاتحاد الأوروبي وكرواتيا.
    Durante su tramitación en el Parlamento, la mayoría de los proyectos de ley son examinados por el Comité Parlamentario Mixto sobre los Derechos Humanos, que puede hacer propuestas sobre la manera de aumentar la compatibilidad del proyecto de ley con el Convenio o con otros instrumentos de derechos humanos. UN وفي أثناء عرض مشاريع القوانين على البرلمان، تنظر اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بحقوق الإنسان في معظمها ويمكنها تقديم اقتراحات بشأن كيفية زيادة الاتساق بين المشروع والاتفاقية أو غيرها من صكوك حقوق الإنسان.
    El 10 de noviembre, la Cámara de Representantes de Bosnia y Herzegovina hizo suya una conclusión del Comité Parlamentario Mixto sobre Defensa y Seguridad proponiendo que ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa formaran un comité de investigación. UN 84 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، أقر مجلس نواب البوسنة والهرسك استنتاجا للجنة البرلمانية المشتركة للبوسنة والهرسك المعنية بالدفاع والأمن تقترح فيه أن يقوم مجلسا الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك بتشكيل لجنة تحقيق.
    La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad de Bosnia y Herzegovina siguió esforzándose por consolidarse, con la asistencia activa de su Comité Parlamentario Mixto para la Supervisión del Organismo de Inteligencia y Seguridad. UN 73 - واصلت قيادة جهاز الاستخبارات والأمن في البوسنة والهرسك جهودها الرامية إلى تعزيز الجهاز، تساعدها مساعدة نشطة في ذلك اللجنة البرلمانية المشتركة في البوسنة والهرسك للرقابة على جهاز الاستخبارات والأمن.
    Durante su tramitación en el Parlamento, la mayoría de los proyectos de ley son examinados por el Comité Parlamentario Mixto sobre Derechos Humanos (véase el párrafo 29 infra), que puede hacer propuestas sobre la manera de aumentar la compatibilidad del proyecto de ley con la Convención o con otros instrumentos de derechos humanos. UN وفي أثناء عرض مشاريع القوانين على البرلمان، تنظر في معظمها اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بحقوق الإنسان (انظر الفقرة 29 أدناه) التي يمكنها تقديم اقتراحات بشأن كيفية زيادة الاتساق بين المشروع والاتفاقية أو غيرها من صكوك حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more