"parlamento del estado" - Translation from Spanish to Arabic

    • برلمان الدولة
        
    • برلمان دولة
        
    • وبرلمان الدولة
        
    • برلمان ولاية
        
    • لبرلمان الدولة
        
    Convoca las elecciones a la Cámara de Representantes del Parlamento del Estado unificado; UN تحديد موعد انتخاب أعضاء مجلس الممثلين في برلمان الدولة الاتحادية؛
    Confirma el presupuesto del Estado unificado, aprobado por el Parlamento del Estado unificado, así como los informes anuales sobre su ejecución; UN المصادقة على ميزانية الدولة الاتحادية التي يعتمدها برلمان الدولة الاتحادية وعلى التقارير السنوية لتنفيذها؛
    El Parlamento del Estado unificado es su órgano representativo y legislativo. UN يعتبر برلمان الدولة الاتحادية الهيئة التمثيلية التشريعية للدولة الاتحادية.
    Somete al Parlamento del Estado unificado proyectos de ley y proyectos de fundamentos legislativos aplicables al ámbito de la Unión; UN يرفع إلى برلمان الدولة الاتحادية القوانين واﻷسس التشريعية الاتحادية؛
    Si bien se observa que la Ley sobre la elección de representantes al Parlamento del Estado de Croacia prevé la representación proporcional de las minorías, el Comité teme que no todos los grupos minoritarios estén incluidos en este proceso, y que otros estén subrepresentados. UN وفي حين يلاحظ أن القانون الخاص بانتخاب النواب في برلمان دولة كرواتيا يقضي بالتمثيل المتناسب للأقليات، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن فئات الأقليات ليست مشمولة كلها في هذه العملية في حين توجد مجموعات أخرى ممثلة بشكل منقوص.
    Presenta al Consejo Supremo de Estado y al Parlamento del Estado unificado informes anuales sobre la labor del Consejo de Ministros; UN تقديم تقارير سنوية عن أعمال المجلس إلى مجلس الدولة اﻷعلى وبرلمان الدولة الاتحادية؛
    El Tribunal se compone de nueve jueces nombrados por el Parlamento del Estado unificado por petición del Consejo Supremo del Estado. UN المادة ٥١ تتكون هيئة المحكمة من ٩ قضاة يعينهم برلمان الدولة الاتحادية بتوصية من مجلس الدولة اﻷعلى.
    En caso de que se haya enviado un informe o recomendaciones al Gobernador en Consejo, el Ombudsman puede presentar un informe ante ambas Cámaras del Parlamento del Estado. UN وفي حالة إرسال تقرير أو توصيات إلى الحاكم في المجلس، يمكن لأمين المظالم أن يقدم تقريراً إلى المجلسين في برلمان الدولة.
    El Presidente nombra al Primer Ministro, que es confirmado por el Parlamento del Estado. UN ويسمي رئيس الجمهورية رئيس الوزراء ويصدق برلمان الدولة على التسمية.
    El Primer Ministro escoge a su Gobierno, sometido a la aprobación del Parlamento del Estado. UN ويختار رئيس الوزراء أعضاء مجلس الوزراء رهناً بموافقة برلمان الدولة.
    El Gobierno es responsable ante el Parlamento del Estado. UN وتكون الحكومة مسؤولة عن أعمالها أمام برلمان الدولة.
    Asunto: Supuesta discriminación contra un empleado del Parlamento del Estado parte UN الموضوع: ادعاء التمييز ضد موظف مدني في برلمان الدولة الطرف
    Asunto: Supuesta discriminación contra un empleado del Parlamento del Estado parte UN الموضوع: ادعاء التمييز ضد موظف مدني في برلمان الدولة الطرف
    El Comité celebra también la presentación del primer informe especial del Ombudsman sobre los derechos del niño al Parlamento del Estado parte. UN كما ترحب اللجنة بتقديم أمين المظالم لتقريره الأول المتخصص بشأن حقوق الطفل إلى برلمان الدولة الطرف.
    El representante del Estado Parte indicó que ello llevaría cierto tiempo y que, con toda probabilidad, no se produciría antes de la adopción en el Parlamento del Estado Parte de la Ley sobre conflictos laborales. UN وصرح ممثل الدولة الطرف بأن تعويض مقدم القضية سوف يستغرق بعض الوقت، وأن من المحتمل إلى حد كبير ألا يحدث ذلك قبل إدخال التعديلات التي اعتمدها برلمان الدولة الطرف على قانون منازعات العمل.
    El representante del Estado Parte indicó que ello llevaría cierto tiempo y que, con toda probabilidad, no se produciría antes de la adopción en el Parlamento del Estado Parte de la Ley sobre conflictos laborales. UN وأوضح ممثــل الدولة الطرف أن تعويض صاحب القضية سوف يستغرق بعض الوقت وأنه لن يعوض في الغالب إلا بعد أن يعتمد برلمان الدولة الطرف التعديلات التي أدخلت على قانون منازعات العمل.
    7. Los ciudadanos del Estado unificado tienen derecho a elegir y ser elegidos al Parlamento del Estado unificado, así como a desempeñar cargos del Estado unificado. UN ٧ - يتمتع مواطنو الدولة الاتحادية بالحق في الانتخاب والترشيح للانتخاب في برلمان الدولة الاتحادية وبحق التعيين في وظائف هيئات الدولة الاتحادية.
    El Estado unificado otorga y obtiene créditos, garantiza créditos y emite obligaciones y valores en la forma establecida por el Parlamento del Estado unificado, sujeta a la aprobación del Consejo Supremo de Estado. UN تقدم الدولة الاتحادية وتتلقى التسهيلات الائتمانية وتمنح الضمانات وتصدر أذونات التسليف وسندات الخزانة حسبما يقرره برلمان الدولة الاتحادية ويجيزه مجلس الدولة اﻷعلى.
    El Parlamento del Estado croata aprobó en abril la Declaración sobre la Cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, afirmando categóricamente su apoyo a dicho Tribunal; y este importante documento sigue siendo el marco de la política de Croacia respecto al Tribunal. UN وقد اعتمد برلمان دولة كرواتيا الإعلان المتعلق بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في نيسان/أبريل الماضي، وأكد دون لبس دعمه لتلك المحكمة، وتظل هذه الوثيقة الهامة تمثل إطارا لسياسة كرواتيا تجاه تلك المحكمة.
    El Jefe del Estado que desee salir del Estado unificado deberá notificárselo por escrito al Consejo Supremo de Estado, al Parlamento del Estado unificado y al otro Estado integrante. UN ويُبلغ رئيس الدولة المتعاهدة التي ترغب في الانفصال عن الدولة الاتحادية مجلس الدولة اﻷعلى وبرلمان الدولة الاتحادية المتعاهدة اﻷخرى بهذه الرغبة كتابة.
    Taller para miembros del Parlamento del Estado de Darfur Central UN حلقة عمل عقدت لأعضاء برلمان ولاية وسط دارفور
    No obstante, el Parlamento del Estado podrá anular el veto por mayoría de dos tercios. UN بيد أنه، يمكن لبرلمان الدولة أن يلغي هذا الرفض بأغلبية الثلثين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more