"parque móvil" - Translation from Spanish to Arabic

    • أسطول المركبات
        
    • أسطول من
        
    • تجمع السيارات
        
    • عدد مركبات
        
    • وأسطول
        
    El parque móvil constará de 179 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas tras el paso a pérdidas y ganancias previsto. UN بعد تنفيذ عمليات الشطب المقررة سيصل قوام أسطول المركبات إلى 179 مركبة مملوكة للأمم المتحدة
    Las insuficiencias de equipo se han visto exacerbadas por el grave deterioro del parque móvil, que ya se encontraba en estado lamentable, y la escasez de piezas de repuesto. UN وقد زاد من تفاقم نقص المعدات التدهور الشديد في حالة أسطول المركبات البالي وندرة قطع الغيار.
    V. Dotación del parque móvil en el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 UN الخامس - أسطول المركبات للفترة من ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    La Sección de Transportes se encargó de mantener un parque móvil de unos 6.000 vehículos civiles y aproximadamente 4.000 vehículos militares de propiedad de los contingentes y el correspondiente equipo. UN ٨١- كان قسم النقل مسؤولا عن صيانة أسطول من المركبات بلغ تعداده حوالي ٠٠٠ ٦ مركبة مدنية النمط وحوالي ٠٠٠ ٤ مركبة عسكرية النمط مملوكة للوحدات العسكرية.
    parque móvil UN أسطول من المركبات
    El vehículo es legal. forma parte del parque móvil del Depto. de Defensa. Open Subtitles المركبات وتضمينه في legit-- تسجيله ل زارة الدفاع وتضمينه في تجمع السيارات.
    Se reducirá el parque móvil de la misión, así como los equipos de tecnología de la información y las comunicaciones. UN وسيحدث انخفاض في عدد مركبات البعثة، وكذلك في معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    10. El parque móvil de la UNTAES es muy viejo y costoso de mantener. UN ١٠- وأسطول اﻹدارة الانتقالية عتيق جدا وصيانته باهظة التكلفة.
    Como se recuerda en el párrafo 11 del anexo II.C, se había previsto que en el ejercicio económico 1996/1997 el parque móvil de 470 vehículos se redujera a 414 unidades. UN ٢٤ - وكما أشير في الفقرة ١١ من المرفق الثاني - جيم، كان من المتوقع أن يخفض أسطول المركبات البالغ ٤٧٠ مركبة إلى ٤١٤ مركبة خلال الفترة المالية ١٩٩٦/١٩٩٧.
    Los gastos efectivos, que figuran en el anexo I, fueron de 20.000 dólares y se debieron a que, durante el ejercicio presupuestario, el parque móvil siguió dependiendo, a efectos de matriculación y aseguramiento, de las FPNU, mientras se esperaba que el Parlamento de Italia ratificara el memorando de entendimiento con la Base Logística de las Naciones Unidas. UN وبلغت النفقات الفعلية في المرفق اﻷول ٠٠٠ ٠٢ دولار، ويتبين منها أن أسطول المركبات احتفظ بتسجيل وتأمين قوة اﻷمم المتحدة للحماية خلال الفترة التي تغطيها الميزانية، ريثما يصدق برلمان إيطاليا على مذكرة التفاهم المتعلقة بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    5.1.1 La tasa de disponibilidad de vehículos ligeros de pasajeros aumenta del 88% en 2003/2004 al 90% del parque móvil al 30 de junio de 2005 UN 5-1-1 زيادة نسبة مركبات الركاب الخفيفة المتاحة في أسطول المركبات من 88 في المائة في عامي 2003/2004 إلى 90 في المائة اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2005
    Como resultado de este examen, el Servicio de Gestión de Suministros está creando una dependencia global de gestión del parque móvil en Dubai, que se encargará de administrar la flota de vehículos y de establecer un sistema de gestión del parque móvil que podría reportar a la organización un ahorro significativo de recursos financieros. UN ونتيجة هذه المراجعة، تقوم دائرة إدارة الإمدادات حالياً بإنشاء وحدة عالمية لمخزونات وإدارة المركبات في دبي، تكون مسؤولة عن إدارة مجموعة المركبات، وكذلك عن إنشاء نظام لإدارة أسطول المركبات يمكن أن يحقق وفورات في الموارد المالية الهامة للمنظمة.
    a) De propiedad de las Naciones Unidas El parque móvil constará de 177 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas tras el paso a pérdidas y ganan-cias de tres ambulancias y seis remolques UN بعد تنفيذ عمليات الشطب لثلاث إسعافات و 6 مقطورات سيصل قوام أسطول المركبات المملوكة للأمم المتحدة إلى 177 مركبة (أ) المركبات المملوكة للأمم المتحدة
    La disminución de las necesidades anteriores se vio contrarrestada en parte por que las necesidades de gasolina, aceite y lubricantes fueron superiores a las presupuestadas debido al aumento del precio del combustible y a los mayores niveles de consumo de un parque móvil obsolescente. UN ويقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات بشكل جزئي زيادة في الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم بسبب ارتفاع أسعار الوقود وارتفاع مستويات استهلاك أسطول المركبات القديم. (7.3) في المائة
    parque móvil UN أسطول من المركبات
    81. Entre los problemas relacionados con la eficacia del sector del transporte figura el hecho de que el transporte no está organizado, salvo en muy pocas ciudades, y tiene además un parque móvil anticuado, con una edad media de 13 años por vehículo (SEN). UN 81- وكان من بين المشكلات المتصلة بكفاءة قطاع النقل انعدام التنظيم فيه باستثناء مدن قليلة جداً، وذلك بالإضافة إلى أسطول من السيارات القديمة، التي يبلغ متوسط عمرها 13 سنة للسيارة الواحدة (السنغال).
    a) parque móvil. Para el período que abarca el presupuesto se propone un parque móvil de 210 vehículos, de los cuales 202 pertenecen a las Naciones Unidas (184 automotores y 18 estacionarios (remolques)) y 8 son propiedad de los contingentes. UN )أ( تكويــن أسطـــول المركبــات - يقترح تكوين أسطول من المركبات مجموعه ٢١٠ مركبة لفترة الميزانية، ويشمل ٢٠٢ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة )١٨٤ مركبة للسير على الطرق، و ١٨ مركبة ثابتــة/مقطــورة( و ٨ مركبات مملوكة للقوات.
    Encontré una solicitud para el coche... en la base de datos del parque móvil de Defensa... al que no tenía acceso, pero al que he accedido de todos modos. Open Subtitles العثور على طلب للسيارة في وزارة الدفاع قاعدة بيانات تجمع السيارات أنني لم يكن لديك الوصول إلى ولكنني على أي حال الوصول إليها.
    Venga, te llevaremos hasta el parque móvil. Vale. Open Subtitles دعنا نذهب بك الى تجمع السيارات - نعم -
    - en el parque móvil de la base. Open Subtitles - في تجمع السيارات في القاعدة
    Además de los 1.095 vehículos transferidos de las FPNU, se transfirieron 56 vehículos de la MINURSO y otras misiones a la UNMIBH, con lo que al 1º de julio de 1997 su parque móvil era de 1.151 vehículos. UN وباﻹضافة إلى المركبات المنقولة في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة والبالغ عددها ٠٩٥ ١ مركبة، نقل ما مجموعه ٥٦ مركبة إلى بعثة اﻷمم المتحدة للبوسنة والهرسك من بعثــة اﻷمـم المتحــدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ومن بعثات أخرى بحيث أصبح عدد مركبات البعثة ١٥١ ١ مركبة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Se prestará apoyo mediante la utilización de un avión AN-24, un helicóptero MI-8 y un parque móvil de 192 vehículos (39 de ellos blindados) que se utilizarán en las patrullas militares y de policía de las Naciones Unidas y las labores de apoyo sustantivo, administrativo y logístico del personal civil. UN وسيقدم الدعم من خلال تشغيل طائرة واحدة ثابتة الجناحين من طراز AN-24؛ وطائرة عمودية من طراز MI-8، وأسطول مركبات مكون من 192 مركبة (بما فيها 39 مركبة مصفحة) ليستخدمها الأفراد العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في دورياتهم، والموظفون المدنيون في تقديم الدعم الفني والإداري واللوجستي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more