Venezuela Evangelina García Prince, Elys Ojeda, Iris Ramírez de Dombrowski, Jacquelinne Petersen Parra | UN | فنزويلا إيفانخيلينا غارسيا برينسه، واليس أوخيدا، وإيريس راميريس ده دومبروفسكي، وجاكلين بيترس بارا |
1. El autor de la comunicación, de fecha 12 de diciembre de 2004, es Antonio Parra Corral, ciudadano español nacido en 1945. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2004 هو أنطونيو بارا كورال، وهو مواطن إسباني ولد في عام 1945. |
Sr. Oscar Parra Vera, abogado de la Corte Interamericana de Derechos Humanos , San José (Costa Rica); | UN | بارا فيرا، كبير المحامين في محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، سان خوسيه، كوستاريكا |
Sr. Pablo Parra Gallego, Director de Desminado Humanitario del Programa Presidencial de Desminado, Colombia; | UN | السيد بابلو بارا غاييغو، مدير إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، البرنامج الرئاسي لإزالة الألغام، كولومبيا؛ |
Sr. Pablo Parra Gallego, Director de Desminado Humanitario del Programa Presidencial de Desminado, Colombia; | UN | السيد بابلو بارا غاييغو، مدير إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، البرنامج الرئاسي لإزالة الألغام، كولومبيا؛ |
¿Rico Parra sigue siendo tu compañero y protector? | Open Subtitles | اذن, مازال ريكو بارا هو رفيقك المخلص و حاميك |
Los magistrados cuyo mandato expira el día 5 de febrero del año 2000 son los siguientes: Sr. Gilbert Guillaume, Sra. Rosalyn Higgins, Sr. Gonzalo Parra - Aranguren, Sr. Raymond Ranjeva y Sr. Christopher G. Weeramantry. | UN | فيرامانتري، السيد جيلبير غيوم، السيد غونسالو بارا - أرانغورين، السيد رايموند رانجيفا، السيدة روزالين هيغينز. |
Comunicación Nº 1356/2005, Parra Corral c. España | UN | واو واو- البلاغ رقم 1356/2005، بارا كورال ضد إسبانيا |
Presentada por: Sr. Antonio Parra Corral (representado por la abogada, Sra. Encarnación Caballero Oliver) | UN | المقدم من: السيد أنطونيو بارا كورال (تمثله المحامية السيدة إنكارناثيون كاباييرو أوليفير) |
Comunicación Nº 1356/2005, Parra Corral c. España | UN | واو واو- البلاغ رقم 1356/2005، بارا كورال ضد إسبانيا |
Magistrados: Parra Aranguren, Buergenthal y Skotnikov | UN | القضاة بارا - أرانغورين وبويرغنتال وسكوتنيكوف |
Otras servidoras públicas, la psicóloga Diana Marcela Parra, la nutricionista Laura Melissa Barrios y la trabajadora social Claudia Elena Gómez, resultaron seriamente heridas. | UN | كما أصيبت موظفات عامات أخريات بإصابات خطيرة، هن الأخصائية النفسانية ديانا مارسيلا بارا وأخصائية التغذية لورا مليسا باريوس والأخصائية الاجتماعية كلوديا إلينا غوميز. |
El Sr. Madrid Parra (España) tampoco tiene objeciones a que el párrafo 7 se convierta en el párrafo 6 c). | UN | 22 - السيد مدريد بارا (إسبانيا): لم يعترض أيضا على نقل الفقرة 7 لتصبح الفقرة 6 (ج). |
37. El Sr. Parra hizo referencia a resoluciones judiciales sobre el derecho del niño a la salud en América Latina. | UN | 37- وأشار السيد بارا إلى القرارات القضائية ذات الصلة المتخذة في أمريكا اللاتينية فيما يتعلق بحق الطفل في الصحة. |
50. El Sr. Parra explicó que, cuando los gobiernos no avanzaban en la aplicación del derecho a la salud, la intervención judicial podía acabar llenando ese vacío. | UN | 50- وأوضح السيد بارا أن بإمكان القضاء، عند تعثر الحكومة في تحقيق تقدم في إعمال الحق في الصحة، أن يتدخل لتدارك الوضع. |
Hay un cubano llamado Rico Parra, ya le conocen... | Open Subtitles | هناك رجل كوبى اسمه ريكو بارا . انت تعرفه . |
- No puedo hablar con Parra. ¡Me odia! | Open Subtitles | ا لا استطيع التحدث الى ريكو بارا, انه يكره رؤيتى . |
Pero Rico Parra tiene un ayudante llamado Luis Uribe. | Open Subtitles | ريكو بارا لديه سكرتير اسمه لويس يوريبيه |
Los Magistrados Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Vereshchetin y Parra Aranguren, y el Magistrado ad hoc Skubiszewski adjuntaron opiniones disidentes. | UN | بينما ألحق القضاة أودا ورانجيفا وهيرتزيغ وفلايشاور وفيريشختين وبارا - أرانغورين، والقاضي الخاص سكوبيسوسكي أراء مخالفة. |
El tema fue introducido por la Sra. Edna Roland Santos, miembro de Grupo de Expertos Eminentes y, además, hicieron uso de la palabra las siguientes personas: Sr. Alejandro Solano (Costa Rica), Sra. Ana Lucía Cabral (Brasil), Sr. Alejandro Becerra (México), Sr. Aníbal Barría (Chile), Sr. Mauricio Dorfler (Bolivia) y Sra. Dulce María Parra Fuentes (Venezuela). | UN | وقدمت البند، السيدة إدنا رولاند، العضو في فريق الخبراء البارزين. وأدلى ببيان أيضاً الأشخاص التالية أسماؤهم: السيد أليخاندرو سولانو (كوستاريكا)، والسيدة آنا لوثيا كابرال (البرازيل)، والسيد أليخاندرو بيسيرا (المكسيك)، والسيد خوان أنيبال باريا (شيلي)، والسيد ماوريسيو دورفلر (بوليفيا)، والسيدة دولسي ماريا بارّا فوينتيس (جمهورية فنزويلا البوليفارية). |
Sal, aceitunas, hojas de Parra, espuma de mar, | Open Subtitles | الملح .. الزيتون أوراق العنب ، وزبد البحر |
Así que mientras ellos discutían, yo volví a los archivos, y encontré un foto de una sola flor en una Parra, y les encantó. | Open Subtitles | , بينما كانا يتجادلان , عدت إلى الملفات , رأيت شكل زهرة على عنقود عنب و أحبوها |
Resulta muy evidente para todos nosotros que durante todo este tiempo el Sr. Arafat no ha hecho más que desenfundar la pistola, y que la rama de olivo no ha sido otra cosa que una hoja de Parra para ocultar su actitud de rechazo. | UN | إن من الواضح تماما بالنسبة لنا جميعا إنه دأب طوال تلك الفترة على سحب مسدسه من غطائه فيما لم يكن غصن الزيتون سوى ورقة توت يستر بها رفضه للسلام. |